Translate to
Tu as allumé le néon dans ma poitrine
You lit the neon inside of my chest
Il n'y avait pas de place
There was no vacancy
J'ai senti la lumière que tu as laissée
I felt the flick of the light that you left
Tu as laissé un espace en moi
You left a space in me
Novocaïne
Novocaine
Tu pensais que je ne ressentirais aucune douleur
Thought I couldn′t feel no pain
Mais c'est tout comme, quand j'entends ton nom
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Je peux pas m'échapper, j'essaie mais je peux pas (laisse moi partir)
I can't escape, tryin′ but I can't escape (let me go)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était (être, être, être, être)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était, mon cœur était
Where my heart used to be, heart used to be, be
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était (être, être, être, être)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était, mon cœur était
Where my heart used to be, heart used to be, be
Tu m'as fait tourner en bourrique
You flipped a beat 'round inside of my chest
Tu as changé la fréquence
Changin′ the frequency
Tu m'as fait trébucher la nuit où tu es parti
You had me trippin′ the night that you left
Électricité perdue
Lost electricity
Novocaïne
Novocaine
Tu pensais que je ne ressentirais aucune douleur
Thought I couldn't feel no pain
Mais c'est tout comme, quand j'entends ton nom
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Je peux pas m'échapper, j'essaie mais je peux pas (laisse moi partir)
I can′t escape, tryin' but I can′t escape (let me go)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était (être, être, être, être)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était, mon cœur était
Where my heart used to be, heart used to be, be
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était (être, être, être, être)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était, mon cœur était
Where my heart used to be, heart used to be, be
Ouais, j'ai ce trou en forme de coeur à l'intérieur de moi
Yeah, I got this heart-shaped hole inside of me
J'essaie de le remplir avec n'importe quoi
I try to fill with anything
Comme faire des voyages et acheter des choses
Like taking trips and buying things
Brûler des ponts qui m'ont jadis guidé
Burn bridges that once guided me
Et je déteste la façon dont je t'ai regardé partir
And I hate the way I watched you leave
Mon égo a pris le dessus
My ego got the best of me
Je t'ai mis en insécurité, ces larmes tombent sur les sièges de ma Bentley
I gave you insecurities, these tears fall on my Bentley seats
Et maintenant que nos sentiments sont déprimés, tout ce que je goûte c'est le regret
And now that our feelings depressed, all that I taste is regret
Je ne peux pas dire ce qui est vrai, seulement la douleur que je ressens
I cannot tell what is real, only the pain that I feel
Tu m'apportes rien d'autre que du stress et cet écho (écho écho écho)
You give me nothing but stress and this echo (echo, echo, echo)
Que tu as laissé dans mon buste
You left in my chest
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était (être, être, être, être)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était, mon cœur était
Where my heart used to be, heart used to be, be
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était (être, être, être, être)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
J'ai cet écho (écho, écho, écho, écho)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Où mon cœur était, mon cœur était
Where my heart used to be, heart used to be, be
