Translate to
Hai acceso il neon nel mio petto
You lit the neon inside of my chest
Non c'era posto
There was no vacancy
Ho sentito il guizzo della luce che hai lasciato
I felt the flick of the light that you left
Hai lasciato uno spazio in me
You left a space in me
Novocaina
Novocaine
Pensavo di non poter sentire nessun panico
Thought I couldn′t feel no pain
Ma si sente ancora, ooh, quando sento il tuo nome
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Non posso scappare, provando ma non posso scappare (lasciami andare)
I can't escape, tryin′ but I can't escape (let me go)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Where my heart used to be, heart used to be, be
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Where my heart used to be, heart used to be, be
Hai fatto girare un battito nel mio petto
You flipped a beat 'round inside of my chest
Cambiando la frequenza
Changin′ the frequency
Mi hai fatto inciampare la notte che te ne sei andata
You had me trippin′ the night that you left
Tolto co
Lost electricity
Novocaina
Novocaine
Pensavo di non poter sentire nessun panico
Thought I couldn't feel no pain
Ma si sente ancora, ooh, quando sento il tuo nome
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Non posso scappare, provando ma non posso scappare (lasciami andare)
I can′t escape, tryin' but I can′t escape (let me go)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Where my heart used to be, heart used to be, be
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Where my heart used to be, heart used to be, be
Yeah, ho questo buco a forma di cuore dentro di me
Yeah, I got this heart-shaped hole inside of me
Provo a riempirlo col nulla
I try to fill with anything
Come fare viaggi e comprare cose
Like taking trips and buying things
Bruciare ponti che una volta hanno guidato me
Burn bridges that once guided me
E pdio il modo in cui ho visto te lasciare
And I hate the way I watched you leave
Il mio ego ha avuto la meglio su di me
My ego got the best of me
Ti ho dato insicurezze, queste lacrime sono cadute sui sedili della Bentley
I gave you insecurities, these tears fall on my Bentley seats
E ora che tutti i sentimenti mi hanno depresso, tutto sa di rimpianto
And now that our feelings depressed, all that I taste is regret
Non posso dire cosa sia reale, solo il panico che provo
I cannot tell what is real, only the pain that I feel
Non mi hai dato nulla ma solo stress e questo eco (eco, eco, eco)
You give me nothing but stress and this echo (echo, echo, echo)
Hai lasciato il mio petto
You left in my chest
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Where my heart used to be, heart used to be, be
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Where my heart used to be, heart used to be, be
