Echo Portuguese translation

Maroon 5

Translate to

Você acendeu um néon dentro do meu peito
You lit the neon inside of my chest
Não havia vaga
There was no vacancy
Eu senti o piscar da luz que você deixou
I felt the flick of the light that you left
Você deixou um espaço em mim
You left a space in me

Novocaína
Novocaine
Achei que não podia sentir nenhuma dor
Thought I couldn′t feel no pain
Mas ainda parece, ooh, quando ouço seu nome
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Eu não posso escapar, estou tentando, mas não posso escapar (deixe-me ir)
I can't escape, tryin′ but I can't escape (let me go)

Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar (-tar, -tar, -tar, -tar)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar, coração costumava estar, estar
Where my heart used to be, heart used to be, be

Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar (-tar, -tar, -tar, -tar)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar, coração costumava estar, estar
Where my heart used to be, heart used to be, be

Você virou uma batida dentro do meu peito
You flipped a beat 'round inside of my chest
Mudando a frequência
Changin′ the frequency
Você me fez viajar na noite em que você partiu
You had me trippin′ the night that you left
Perca de eletricidade
Lost electricity

Novocaína
Novocaine
Achei que não podia sentir nenhuma dor
Thought I couldn't feel no pain
Mas ainda parece, ooh, quando ouço seu nome
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Eu não posso escapar, estou tentando, mas não posso escapar (deixe-me ir)
I can′t escape, tryin' but I can′t escape (let me go)

Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar (-tar, -tar, -tar, -tar)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar, coração costumava estar, estar
Where my heart used to be, heart used to be, be

Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar (-tar, -tar, -tar, -tar)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar, coração costumava estar, estar
Where my heart used to be, heart used to be, be

Sim, eu tenho esse buraco em forma de coração dentro de mim
Yeah, I got this heart-shaped hole inside of me
Eu tento preencher com qualquer coisa
I try to fill with anything
Como fazendo viagens e comprando coisas
Like taking trips and buying things
Queimo pontes que uma vez me guiaram
Burn bridges that once guided me
E eu odeio o jeito que assisti você partir
And I hate the way I watched you leave
Meu ego foi maior que eu
My ego got the best of me
Eu te dei inseguranças, essas lágrimas caem nos assentos do meu Bentley
I gave you insecurities, these tears fall on my Bentley seats

E agora que nossos sentimentos estão deprimidos, tudo o que resta é arrependimento
And now that our feelings depressed, all that I taste is regret
Eu não posso dizer o que é real, apenas a dor que sinto
I cannot tell what is real, only the pain that I feel
Você não me dá nada além de estresse e esse eco (eco, eco, eco)
You give me nothing but stress and this echo (echo, echo, echo)
Que você deixou no meu peito
You left in my chest

Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar (-tar, -tar, -tar, -tar)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar, coração costumava estar, estar
Where my heart used to be, heart used to be, be

Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar (-tar, -tar, -tar, -tar)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Eu tenho esse eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Onde meu coração costumava estar, coração costumava estar, estar
Where my heart used to be, heart used to be, be

Powered by musixmatch