Payphone Spanish translation

Maroon 5

Translate to

Estoy en un teléfono público, intentando llamar a casa.
I′m at a payphone, trying to call home
Todo mi cambio, lo gasté en ti
All of my change, I spent on you
¿Dónde se han ido los tiempos? Cariño, todo está mal.
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
¿Dónde están los planes que hicimos para dos?
Where are the plans we made for two?

Sí, ya sé que es difícil recordar a las personas que solíamos ser.
Yeah, I, I know it′s hard to remember the people we used to be
Es aún más difícil imaginar que no estás aquí a mi lado.
It's even harder to picture that you're not here next to me
Dices que es demasiado tarde para hacerlo, pero ¿es demasiado tarde para intentarlo?
You say it′s too late to make it, but is it too late to try?
Y en nuestro tiempo que desperdiciaste, todos nuestros puentes se quemaron.
And in our time that you wasted, all of our bridges burned down

He desperdiciado mis noches, apagaste las luces.
I′ve wasted my nights, you turned out the lights
Ahora estoy paralizado
Now I'm paralyzed
Todavía atrapado en ese tiempo cuando lo llamábamos amor
Still stuck in that time when we called it love
Pero incluso el sol sale en el paraíso
But even the sun sets in paradise

Estoy en un teléfono público, intentando llamar a casa.
I′m at a payphone, trying to call home
Todo mi cambio, lo gasté en ti
All of my change, I spent on you
¿Dónde se han ido los tiempos? Cariño, todo está mal.
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
¿Dónde están los planes que hicimos para dos?
Where are the plans we made for two?

Si "feliz para siempre" existió
If happy-ever-afters did exist
Todavía te estaría abrazando así
I would still be holding you like this
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de eso
All those fairy tales are full of it
Una canción de amor más estúpida y me enfermaré, oh, sí
One more stupid love song, I′ll be sick, oh, yeah

Le diste la espalda al mañana porque olvidaste el ayer
You turned your back on tomorrow 'cause you forgot yesterday
Te di mi amor para que lo tomaras prestado, pero tú simplemente lo regalaste.
I gave you my love to borrow, but you just gave it away
No puedes esperar que esté bien (oh), no espero que te importe (sí)
You can′t expect me to be fine (oh), I don't expect you to care (yeah)
Sé que lo dije antes, pero todos nuestros puentes se quemaron.
I know I said it before, but all of our bridges burned down

He desperdiciado mis noches, apagaste las luces.
I've wasted my nights, you turned out the lights
Ahora estoy paralizado (oh)
Now I′m paralyzed (oh)
Todavía atrapado en ese tiempo cuando lo llamábamos amor
Still stuck in that time when we called it love
Pero incluso el sol sale en el paraíso
But even the sun sets in paradise

Estoy en un teléfono público, intentando llamar a casa.
I′m at a payphone, trying to call home
Todo mi cambio, lo gasté en ti
All of my change, I spent on you (oh-oh)
¿Dónde se han ido los tiempos? Cariño, todo está mal.
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
¿Dónde están los planes que hicimos para dos? (Sí)
Where are the plans we made for two? (Yeah)

Si "feliz para siempre" existió
If happy-ever-afters did exist
Todavía te estaría abrazando así
I would still be holding you like this
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de eso
And all those fairy tales are full of it
Una canción de amor más estúpida y me enfermaré, oh, sí
One more stupid love song, I′ll be sick (uh)
Ahora , Estoy en un telefono público
Now I'm at a payphone

Ooh, sí, sí
Ooh, yeah, yeah
yeah, no te aferres no
Now, baby, don′t hang up
Así que puedo decirte lo que necesitas saber.
So I can tell you what you need to know
y me iré no sigas por-favor!
Baby, I'm begging you, just please don′t go
Así que puedo decirte lo que necesitas saber.
So I can tell you what you need to know

Estoy en un teléfono público, intentando llamar a casa.
I'm at a payphone, trying to call home
Todo mi cambio, lo gasté en ti
All of my change, I spent on you (whoo)
¿Dónde se fueron los tiempos? Cariño, todo está mal (sí)
Where have the times gone? Baby, it's all wrong (yeah)
¿Dónde están los planes que hicimos para dos? (Sí)
Where are the plans we made for two? (Yeah)

Si existieran los finales felices (oh, sí)
If happy-ever-afters did exist (oh, yeah)
Todavía te estaría abrazando así
I would still be holding you like this
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de eso
And all these fairy tales are full of it (yeah)
Una puta canción de amor más y me enfermaré
One more stupid love song, I′ll be sick
Sí, ahora estoy en un teléfono público.
Yeah, now I′m at a payphone

Powered by musixmatch