Translate to
sí
Yeah
Domingo por la mañana, llueve
Sunday morning, rain is falling
Robar algunas portadas, compartir algo de piel (me gusta eso)
Steal some covers, share some skin (I like that)
Las nubes nos envuelven en momentos inolvidables
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
Te giras para encajar en el molde en el que estoy
You twist to fit the mold that I am in
Pero las cosas se ponen tan locas
But things just get so crazy
Vivir la vida se vuelve difícil de hacer
Living life gets hard to do
Y con mucho gusto saldría a la carretera, me levantaría y me iría si supiera
And I would gladly hit the road, get up and go if I knew
Que algún día me llevaría de vuelta a ti
That someday it would lead me back to you
Que algún día me llevaría de vuelta a ti (oh, algún día)
That someday it would lead me back to you (oh, someday)
Eso puede ser todo lo que necesito
That may be all I need
En la oscuridad, ella es todo lo que veo (todo lo que veo)
In darkness, she is all I see (all I see)
Ven y descansa tus huesos conmigo
Come and rest your bones with me
Conduciendo lento el domingo por la mañana
Driving slow on Sunday morning
Y nunca me quiero ir
And I never want to leave
Sí, los dedos trazan cada uno de tus contornos, oh sí, sí
Yeah, fingers trace your every outline, oh yeah, yeah
Sí, no es una foto con mis manos, ¡oh!
Yeah, paint a picture with my hand, oh, woah
y de un lado a otro nos balanceamos como ramas en una tormenta
And back and forth we sway like branches in a storm
Cambiar el clima todavía juntos cuando termine
Change the weather, still together when it ends
Eso puede ser todo lo que necesito (todo lo que necesito)
That may be all I need (all I need)
En la oscuridad ella es todo lo que veo
In darkness, she is all I see
Ven y descansa tus huesos conmigo
Come and rest your bones with me
Conduciendo lento el domingo por la mañana
Driving slow on Sunday morning
Y nunca me quiero ir
And I never want to leave
sí
Yeah
Oh sí
Oh yeah
Pero las cosas se ponen tan locas viviendo
But things just get so crazy living
La vida se vuelve difícil de hacer (la vida se vuelve difícil)
Life gets hard to do (life gets hard)
Domingo por la mañana la lluvia está cayendo y te estoy llamando
Sunday morning rain is falling and I′m calling out to you
Cantar algún día me traerá de vuelta a ti
Singing, someday it'll bring me back to you
Sí (algún día oh, algún día oh)
Yeah (someday oh, someday oh)
Encontrar una manera de regresar a casa contigo
Find a way to bring myself back home to you
Puede que no sepas
You may not know
Eso puede ser todo lo que necesito
That may be all I need
En la oscuridad ella es todo lo que veo (eres todo lo que veo)
In darkness, she is all I see (you are all I see)
Ven y descansa tus huesos conmigo
Come and rest your bones with me
Conduciendo lento el domingo por la mañana, conduciendo lento
Driving slow on Sunday morning, driving slow
sí, sí
Yeah, yeah
ah, si, si
Ah, yeah, yeah
ah, si, si
Ah, yeah, yeah
ah, si, si
Ah, yeah, yeah
ah, si, si
Ah, yeah, yeah
ah, si, si
Ah, yeah, yeah
Hay una flor en tu cabello
There′s a flower in your hair
soy una flor en tu pelo
I'm a flower in your hair
ah, si, si
Oh, yeah, yeah
si, si, oh
Yeah, yeah, oh
Woah, oh, sí
Woah, oh, yeah
(Todo lo que necesito)
(All I need)
(Todo lo que veo)
(All I see)
(Huesos conmigo)
(Bones with me)
oh si, si, si, si
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Todo lo que necesito)
(All I need)
(Todo lo que veo)
(All I see)
