Translate to
Yeah
Yeah
Domenica mattina, la pioggia cade
Sunday morning, rain is falling
Rubando delle lenzuola, condividendo della pelle (Mi piace)
Steal some covers, share some skin (I like that)
Le nuvole ci stanno avvolgendo in momenti indimenticabili
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
Tu ti attorcigli per adattarti nella muffa in cui sono
You twist to fit the mold that I am in
Ma le cose diventano così folli
But things just get so crazy
Vivere diventa difficile
Living life gets hard to do
E io prenderei volentieri la strada, alzarmi e andarmene se sapessi
And I would gladly hit the road, get up and go if I knew
Che un giorno mi riporterebbe da te
That someday it would lead me back to you
Che un giorno mi avrebbe riportato da te (oh, un giorno)
That someday it would lead me back to you (oh, someday)
Quello potrebbe essere tutto ciò di cui ho bisogno
That may be all I need
Nell'oscurità, lei è tutto ciò che vedo (tutto ciò che vedo)
In darkness, she is all I see (all I see)
Vieni e riposa le tue ossa con me
Come and rest your bones with me
Guidando lentamente di domenica mattina
Driving slow on Sunday morning
E io non voglio andarmene mai
And I never want to leave
Yeah, le dita tracciano tutti i tuoi lineamenti, oh yeah, yeah
Yeah, fingers trace your every outline, oh yeah, yeah
Yeah, non è una foto con le mie mani, ohh!
Yeah, paint a picture with my hand, oh, woah
Avanti e indietro noi oscilliamo come rami durante una tempesta
And back and forth we sway like branches in a storm
Cambia il tempo e noi ancora insieme quando finisce
Change the weather, still together when it ends
Quello potrebbe essere tutto ciò di cui ho bisogno (tutto ciò di cui ho bisogno)
That may be all I need (all I need)
Nel buio lei è tutto ciò che vedo
In darkness, she is all I see
Vieni e riposa le tue ossa con me
Come and rest your bones with me
Guidando lentamente di domenica mattina
Driving slow on Sunday morning
E io non voglio andarmene mai
And I never want to leave
Yeah
Yeah
Oh yeah
Oh yeah
Ma le cose diventano così folli vivendo
But things just get so crazy living
Vivere diventa difficile (la vita diventa difficile)
Life gets hard to do (life gets hard)
Domenica mattina la pioggia cade e io ti chiamo
Sunday morning rain is falling and I′m calling out to you
Cantando un giorno mi riporterà da te,
Singing, someday it'll bring me back to you
Yeah (un giorno oh, un giorno oh)
Yeah (someday oh, someday oh)
Trovo un modo per tornare a casa da te
Find a way to bring myself back home to you
Forse non lo sai
You may not know
Quello potrebbe essere tutto ciò di cui ho bisogno
That may be all I need
Nel buio lei è tutto ciò che vedo (sei tutto ciò che vedo)
In darkness, she is all I see (you are all I see)
Vieni e riposa le tue ossa con me
Come and rest your bones with me
Guidando lentamente di domenica mattina, guidando lentamente
Driving slow on Sunday morning, driving slow
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
C'è un fiore nei tuoi capelli
There′s a flower in your hair
Sono un fiore nei tuoi capelli
I'm a flower in your hair
Ah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Sì, sì, oh
Yeah, yeah, oh
Woah, oh, sì
Woah, oh, yeah
(Tutto ciò di cui ho bisogno)
(All I need)
(Tutto quello che vedo)
(All I see)
(Ossa con me)
(Bones with me)
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Tutto ciò di cui ho bisogno)
(All I need)
(Tutto quello che vedo)
(All I see)
