Scared to Be Lonely Portuguese translation

Martin Garrix

Translate to

Estava ótimo no começo
It was great at the very start
Mãos um no outro
Hands on each other
Não suportava estar muito distante
Couldn′t stand to be far apart
Quanto mais próximo, melhor
Closer the better

Agora nós estamos brigando e batendo as portas
Now we're picking fights and slamming doors
Ampliando todas as nossas falhas
Magnifying all our flaws
E eu penso por quê, penso pra quê
And I wonder why, wonder what for
Por que continuamos voltando para mais
Why we keep coming back for more

É só nossos corpos? Estamos perdendo nossa cabeça?
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
É a única razão pela qual você está me segurando essa noite
Is the only reason you′re holding me tonight
Porque estamos com medo de estarmos sozinhos
'Cause we're scared to be lonely?
Precisamos de alguém só pra sentirmos como se estivéssemos bem?
Do we need somebody just to feel like we′re alright?
É a única razão pela qual você está me segurando essa noite
Is the only reason you′re holding me tonight
Porque estamos com medo de estarmos sozinhos
'Cause we′re scared to be lonely?

Muito tempo, perdendo a noção de nós
Too much time, losing track of us
Onde estava o real?
Where was the real?
Indefinido, perdendo o contato
Undefined, spiraling out of touch
Esqueceu como era
Forgot how it feels

Todas as malditas brigas e portas batendo
All the messed up fights and slamming doors
Ampliando todas as nossas falhas
Magnifying all our flaws
E eu penso por quê, penso pra quê
And I wonder why, wonder what for
É como se nós sempre voltássemos por mais
It's like we keep coming back for more

É só nossos corpos? Estamos perdendo nossa cabeça?
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
É a única razão pela qual você está me segurando essa noite
Is the only reason you′re holding me tonight
Porque estamos com medo de estarmos sozinhos
'Cause we′re scared to be lonely?
Precisamos de alguém só pra sentirmos como se estivéssemos bem?
Do we need somebody just to feel like we're alright?
É a única razão pela qual você está me segurando essa noite
Is the only reason you're holding me tonight
Porque estamos com medo de estarmos sozinhos
′Cause we′re scared to be lonely?

Com medo de ficar solitário
Scared to be lonely

Mesmo quando sabemos que é errado
Even when we know it's wrong
Ter sido alguém melhor para nós o tempo todo
Been somebody better for us all along
Diga-me, como podemos continuar aguentando?
Tell me, how can we keep holding on?
Por que estamos com medo de ficarmos sozinhos
Holding on tonight ′cause we're scared to be lonely
Mesmo quando sabemos que é errado
Even when we know it′s wrong
Ter sido alguém melhor para nós o tempo todo
Been somebody better for us all along
Diga-me, como podemos continuar aguentando?
Tell me, how can we keep holding on?
Por que estamos com medo de ficarmos sozinhos
Holding on tonight 'cause we′re scared to be lonely

É só nossos corpos? Estamos perdendo nossa cabeça?
Is it just our bodies? Are we both losing our minds?
É a única razão pela qual você está me segurando essa noite
Is the only reason you're holding me tonight
Porque estamos com medo de estarmos sozinhos
'Cause we′re scared to be lonely?

Com medo de ficar solitário
Scared to be lonely
Com medo de ficar solitário
Scared to be lonely
eh, eh, com medo de ficar solitário
Eh, eh, scared to be lonely

Powered by musixmatch