Translate to
Hay un barco, podría navegar lejos
There′s a boat, I could sail away
Ahí está el cielo, podría tomar un avión
There's the sky, I could catch a plane
Hay un tren, ahí están las vías.
There′s a train, there's the tracks
Podría irme y podría elegir no volver.
I could leave and I could choose to not come back
Oh, nunca vuelvas
Oh, never come back
Ahí estás, renunciando a la lucha.
There you are, giving up the fight
Aquí estoy, rogándote que lo intentes.
Here I am, begging you to try
Háblame, déjame entrar
Talk to me, let me in
Pero acabas de volver a levantar tu pared
But you just put your wall back up again
Oh, ¿cuándo terminará?
Oh, when's it gonna end
¿Hasta dónde tengo que llegar para hacerte entender?
How far do I have to go to make you understand
Quiero hacer que esto funcione tanto que duele, pero simplemente no puedo.
I wanna make this work so much it hurts, but I just can′t
Sigue dando, sigue viviendo como son las cosas.
Keep on giving, go on living with the way things are
Así que me voy a ir
So I′m gonna walk away
Y depende de ti decir hasta dónde
And it's up to you to say how far
Existe la posibilidad de que pueda cambiar de opinión.
There′s a chance I could change my mind
Pero no lo haré, no hasta que tú decidas
But I won't, not till you decide
Lo que quieres, lo que necesitas
What you want, what you need
¿Te importa siquiera si me quedo o me voy?
Do you even care if I stay or leave
Oh, ¿qué va a ser?
Oh, what′s it gonna be
¿Hasta dónde tengo que llegar para hacerte entender?
How far do I have to go to make you understand
Quiero hacer que esto funcione tanto que duele, pero simplemente no puedo.
I wanna make this work so much it hurts, but I just can't
Sigue dando, sigue viviendo como son las cosas.
Keep on giving, go on living with the way things are
Así que me voy a ir
So I′m gonna walk away
Y depende de ti decir hasta dónde
And it's up to you to say how far
Fuera de esta silla, o al otro lado de la habitación
Out of this chair, or just across the room
A mitad de camino de la cuadra o a medio camino de la luna
Halfway down the block or halfway to the moon
¿Hasta dónde tengo que llegar para hacerte entender?
How far do I have to go to make you understand
Quiero hacer que esto funcione tanto que duele, pero simplemente no puedo.
I wanna make this work so much it hurts, but I just can't
Sigue dando, sigue viviendo como son las cosas.
Keep on giving, go on living with the way things are
Así que me voy a ir
So I′m gonna walk away
Y depende de ti decir
And it′s up to you to say
Sí, me voy a ir
Yeah, I'm gonna walk away
Y depende de ti decir hasta dónde
And it′s up to you to say how far
Cuán lejos
How far
Ooohhhh
Ooohhhh
