Translate to
Há um barco, eu poderia navegar para longe
There′s a boat, I could sail away
Lá está o céu, eu poderia pegar um avião
There's the sky, I could catch a plane
Há um trem, há os trilhos
There′s a train, there's the tracks
Eu poderia ir embora e escolher não voltar
I could leave and I could choose to not come back
Ah, nunca mais volte
Oh, never come back
Aí está você, desistindo da luta
There you are, giving up the fight
Aqui estou eu, implorando para você tentar
Here I am, begging you to try
Fale comigo, deixe-me entrar
Talk to me, let me in
Mas você acabou de colocar sua parede de volta
But you just put your wall back up again
Ah, quando isso vai acabar
Oh, when's it gonna end
Até onde eu tenho que ir para fazer você entender
How far do I have to go to make you understand
Eu quero tanto fazer isso funcionar que dói, mas simplesmente não consigo
I wanna make this work so much it hurts, but I just can′t
Continue dando, continue vivendo do jeito que as coisas são
Keep on giving, go on living with the way things are
Então eu vou embora
So I′m gonna walk away
E cabe a você dizer até onde
And it's up to you to say how far
Há uma chance de eu mudar de ideia
There′s a chance I could change my mind
Mas não vou, não até você decidir
But I won't, not till you decide
O que você quer, o que você precisa
What you want, what you need
Você se importa se eu ficar ou sair
Do you even care if I stay or leave
Ah, o que vai ser
Oh, what′s it gonna be
Até onde eu tenho que ir para fazer você entender
How far do I have to go to make you understand
Eu quero tanto fazer isso funcionar que dói, mas simplesmente não consigo
I wanna make this work so much it hurts, but I just can't
Continue dando, continue vivendo do jeito que as coisas são
Keep on giving, go on living with the way things are
Então eu vou embora
So I′m gonna walk away
E cabe a você dizer até onde
And it's up to you to say how far
Fora desta cadeira, ou do outro lado da sala
Out of this chair, or just across the room
A meio caminho do quarteirão ou a meio caminho da lua
Halfway down the block or halfway to the moon
Até onde eu tenho que ir para fazer você entender
How far do I have to go to make you understand
Eu quero tanto fazer isso funcionar que dói, mas simplesmente não consigo
I wanna make this work so much it hurts, but I just can't
Continue dando, continue vivendo do jeito que as coisas são
Keep on giving, go on living with the way things are
Então eu vou embora
So I′m gonna walk away
E cabe a você dizer
And it′s up to you to say
Sim, eu vou embora
Yeah, I'm gonna walk away
E cabe a você dizer até onde
And it′s up to you to say how far
Quão longe
How far
Ooohhhh
Ooohhhh
