Translate to
En los ojos de mi hija, soy su héroe
In my daughter′s eyes, I am a hero
Soy fuerte y sabio, y no tengo miedo
I am strong and wise and I know no fear
Pero la verdad es fácil de ver
But the truth is plain to see
Ella fue enviada a rescatarme
She was sent to rescue me
Veo quién quiero ser
I see who I wanna be
En los ojos de mi hija
In my daughter's eyes
A los ojos de mi hija todos somos iguales
In my daughter′s eyes, everyone is equal
La oscuridad se convierte en luz y el mundo está en paz.
Darkness turns to light and the world is at peace
Este milagro que Dios me dio
This miracle God gave to me
Este milagro que Dios me dio
Gives me strength when I am weak
Encuentro una razón para creer
I find reason to believe
En los ojos de mi hija
In my daughter's eyes
Y cuando ella envuelve su mano alrededor de mi dedo
And when she wraps her hand around my finger
Oh, pone una sonrisa en mi corazón
Oh, it puts a smile in my heart
Todo se vuelve un poco más claro
Everything becomes a little clearer
Me doy cuenta de qué se trata la vida
I realize what life is all about
Se aferra cuando tu corazón ya ha tenido suficiente
It's hangin′ on when your heart has had enough
Se le da 'más cuando tienes ganas de dar'
It′s giving more when you feel like giving up
He visto la luz
I've seen the light
Está en los ojos de mi hija
It′s in my daughter's eyes
En los ojos de mi hija puedo ver el futuro.
In my daughter′s eyes, I can see the future
Una reflexión de quien soy y que seremos
A reflection of who I am and what will be
Aunque ella crecerá y algún día se irá
And though she'll grow and someday leave
Tal vez criar una familia
Maybe raise a family
Cuando me vaya veo en tí esperanza
When I′m gone, I hope you'll see
Que feliz ella me hizo
How happy she made me
Porque estaré allí
For I'll be there
En los ojos de mi hija
In my daughter′s eyes
