Safe in the Arms of Love Portuguese translation

Martina McBride

Translate to

Meu coração não está pronto para a cadeira de balanço
My heart′s not ready for the rocking chair

Preciso de alguém que realmente se importe
I need somebody who really cares

Tão cansado de viver solitário
So tired of livin' solitaire

Algum dia eu vou ser
Someday I′m gonna be
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love

Tire seu coração e começa a nevar
Strip your heart and it starts to snow

O amor é um ato de equilíbrio, eu sei
Love is a high-wire act I know

Algum dia encontrarei uma rede abaixo
Someday I'll find a net below

Algum dia eu vou ser
Someday I'm gonna be
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love

Eu quero braços que saibam me balançar
I want arms that know how to rock me
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love
Eu quero cair e saber que o amor me pegou
I wanna fall and know that love has caught me
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love

Amor
Love

Eu quero um coração que seja meu para sempre
I want a heart to be forever mine

Quero que os olhos me vejam satisfeito
Want eyes to see me satisfied

Vou pendurar minha mágoa para secar
Gonna hang my heartache out to dry

Algum dia eu vou ser
Some day I′m gonna be
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love

Eu quero braços que saibam me balançar
I want arms that know how to rock me
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love
Eu quero cair e saber que o amor me pegou
I wanna fall and know that love has caught me

Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love
Seguro nos braços do amor
Safe in the arms of love

Amor
Love

Powered by musixmatch