Translate to
Estou olhando para esta cadeira vazia
I′m staring at this empty chair
Ouvindo o riso que subia até o teto
Listening for the laughter that went clear up to the ceiling
Faz tanto tempo que você não está sentado aí
It's so long since you were sitting there
E agora a ferrugem está enferrujando e a tinta está descascando
And now the rust is rusting and the paint is peeling
Sinto sua falta
I miss you
Eu li suas cartas e quase quebrei
I read your letters and I almost break
Eles são quentes como flanela
They′re warm like flannel
Ainda consigo sentir o cheiro da sua loção pós-barba
I can still smell your aftershave
Eu não passo todo meu tempo sentindo sua falta assim
I don't spend all my time missing you like this
Mas quando acontece, acontece
But when it hits, it hits
Você se sentiu em casa
You felt like home
E eu sinto você agora direto até os ossos
And I feel you now straight to the bone
Sinto sua falta
I miss you
Este certamente pode ser um lugar solitário
This sure can be a lonely place
Eu quero olhar para cima e ver você ali, parado na porta
I wanna look up and see you there standing in the doorway
E eu daria tudo para beijar seu rosto
And I'd give anything to kiss your face
E te ajudar a apagar as velas no seu próximo aniversário
And help you blow out the candles on your next birthday
Você se sentiu em casa
You felt like home
Eu sinto você agora direto até os ossos
I feel you now straight to the bone
Sinto sua falta
I miss you
Quero ouvir você na cozinha fazendo barulho
I wanna hear you in the kitchen making noise
Cantar desafinado a plenos pulmões
Singing out of tune at the top of your voice
Eu uso essas memórias, é uma benção e uma maldição
I wear these memories, it′s a blessing and a curse
Porque quando dói, dói
′Cause when it hurts, it hurts
Você se sentiu em casa
You felt like home
E eu sinto você agora direto até os ossos
And I feel you now straight to the bone
