I’ll Be Doggone Spanish translation

Marvin Gaye

Translate to

Bueno, estaría maldita sea si no trabajara todo el día (bebé)
Well, I′ll be doggone if I wouldn't work all day (baby)
Y estaría maldita sea si no te trajera mi paga (bebé)
And I′ll be doggone if I wouldn't bring you my pay (baby)
Pero si alguna vez te pillo corriendo por ahí
But if I ever caught you running around
Gastando mi dinero por toda esta ciudad
Blowing my money all over this town

Entonces no estaría tan jodidamente
Then I wouldn't be doggone
¡Oye, oye! Ya me habría ido hace rato.
Hey, Hey! I′d be long gone
Entonces no estaría tan jodidamente
Then I wouldn′t be doggone
Ya me habría ido hace mucho (ya me habría ido hace mucho), hm-hmm
I'd be long gone (I′d be long gone), hm-hmm

Ahora, ¡oye, oye, oye!
Now, hey, hey, hey!
Estaré maldito si no eres una cosa bonita (bebé)
I'll be doggone if you ain′t a pretty thing (baby)
Y estaré maldito si no eres cálido como un soplo de primavera, ah (bebé)
And I'll be doggone if you ain′t warm as a breath of spring, ah (baby)
Y si vivimos hasta los cien años
And if we live to be a hundred years old
Si alguna vez dejas que esa primavera se enfríe
If you ever let that spring turn cold

Entonces no estaría tan jodidamente
Then I wouldn't be doggone
¡Oye, oye, oye! Ya me habría ido hace rato.
Hey, hey, hey! I'd be long gone
Oh, no estaría tan loco
Oh, I wouldn′t be doggone
Ya me habría ido hace tiempo, hm-hmm
I′d be long gone, hm-hmm

Ahora, ¿me escuchaste?
Now, did you hear me?
Bueno ahora que digo
Well, now what I say
Oh, créeme. Bueno, toda mujer debería intentarlo.
Oh, believe me. Well, every woman should try
Ser lo que su hombre quiera que sea
To be whatever her man wants her to be
Y no quiero mucho
And I don't want much
Todo lo que quiero de ti es que seas fiel a mí.
All I want from you is for you to be true to me

Sería un desastre si el amor no fuera el mejor amigo del hombre.
I′d be doggone if love ain't a man′s best friend
Oh, nena, y estaré maldita sea si no eres el final amoroso (nena)
Oh, baby, and I'll be doggone if you ain′t the loving end (baby)
Aunque sé que me haces sentir como si nadie pudiera
Though I know you make me feel like nobody could
Si alguna vez descubriera que no eres bueno
If I ever found out that you're no good

Entonces no estaría tan jodidamente
Then I wouldn't be doggone
Ya me habría ido hace mucho
I′d be long gone
Bueno, no estaría tan maldita sea.
Well, I wouldn′t be doggone
Ya me habría ido hace mucho
I'd be long gone
No estaría mal, tráeme una bebida.
I wouldn′t be doggone, catch me a drink
(Me habría ido hace tiempo) no, nena
(I'd be long gone) no, baby
No estaría maldita sea, me voy a atrapar.
I wouldn′t be doggone, I'm gonna catch me

Powered by musixmatch