Translate to
Dijiste que nunca sería un lider
You said I′d never be a leader
Dijiste que nunca usaría una corona
You said I'd never wear a crown
Si quería ser alguien
If I wanted to be someone
Debería aprender a calmarme
I should learn to settle down
(Deberías saberlo mejor) Me digo a mí mismo
(You should know better) I tell myself
(Nunca irás más lejos) Me advierto
(You′ll never go further) I warn myself
(Nunca estarás mejor) No me conoces tan bien
(You'll never be better) You don't know me that well
He llegado al final
I made it to the end
He pagado casi el coste
I nearly paid the cost
He perdido un montón de amigos
I lost a lot of friends
He sacrificado mucho
I sacrificed a lot
Lo haría todo de nuevo
I′d do it all again
Porque he llegado a la cima
′Cause I made it to the top
Pero no puedo dudar de mi misma
But I can't keep doubting myself anymore
No! No!
No, no
No puedo seguir dudando yo
I can′t keep doubting myself, no
Ahora estas mirando una lider
Now you're looking at a leader
Ahora estas mirando a una reina
Now you′re staring at a queen
Dijistes que nunca sería alguien
You said I'll never be someone
Pero ahora estoy tirando de los hilos
But now I′m pulling all the strings
(Deberías saberlo mejor) No me decepcionarás
(You should know better) Won't let me back down
(Nunca irás más lejos) No puedes darme la vuelta
(You'll never go further) Can′t turn me around
(Nunca estarás mejor) Así que nadie me detendrá ahora
(You′ll never be better) So no-one's stopping me now
He llegado al final
I made it to the end
He pagado casi el coste
I nearly paid the cost
He perdido un montón de amigos
I lost a lot of friends
He sacrificado mucho
I sacrificed a lot
Lo haría todo de nuevo
I′d do it all again
Porque he llegado a la cima
'Cause I made it to the top
Pero no puedo dudar de mi misma
I can′t keep doubting myself anymore
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Oh, no, no
Oh, no,no
Oh, no
Oh, no
Tu creés que lo sabés
You think you know
Pero no sabes la mitad
But you don't know the half
Piensas que me golpeastes
You think you beat me down
Pero yo voy a tener la ultima risa
But I′ll have the last laugh
Seguiré levantándome
I'll keep getting up
Porqué eso es lo que voy a hacer
'Cause that′s what I′m gonna do, yeah
Voy a ser lo mejor de mi
I'm gonna be the best me
Lo siento si esto te mata
I′m sorry if it kills you
He llegado al final
I made it to the end
He pagado casi el coste
I nearly paid the cost
He perdido un montón de amigos
I lost a lot of friends
He sacrificado mucho
I sacrificed a lot
Lo haría todo de nuevo
I'd do it all again
Porque he llegado a la cima
′Cause I made it to the top
Pero no puedo dudar de mi misma
But I can't keep doubting myself anymore
No, oh no, no, no, no
No, oh no, no, no, no
No puedo seguir dudando yo
I can′t keep doubting myself, no
Recuerdo tener en mis manos su álbum revelación.
I remember holding her breakthrough album
Sosteniéndolo en mis manos, en mi auto, escuchándolo en repetición.
Holding in my hands, in my car, listening to it on repeat
Para mí ella era una diosa intocable.
To me, she was this untouchable goddess
Y cuando la conocí, realmente no me la esperaba.
And, and when I met her, I really really wasn't expecting her
Ser simplemente... como yo, siento que somos tan similares.
To just be... like me, I feel like we're so similar
