Translate to
It seems incredible that after so much time
Parece mentira que después de tanto tiempo
Of having broken up
Rotos nuestros lazos
Let's continue to maintain the illusion on our anniversary
Sigamos manteniendo la ilusión en nuestro aniversario
The same little table that has seen us tie up
La misma mesita que nos ha visto amarrar
Our hands under it
Las manos por debajo
Take care that the usual corner remains reserved
Cuida que el rincón de siempre permanezca reservado
And although the story is over
Y aunque la historia se acabó
There's something alive in this love
Hay algo vivo en este amor
That even though they are busy blowing (na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, na-na)
Que aunque empeñados en soplar (na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, na-na)
There are flames that stay even with the sea
Hay llamas que ni con el mar
The flowers of May, little by little they will yield
Las flores de mayo, poco a poco cederán
To the crow's feet
A las patas de gallo
And we will look for each other with our eyes in case there is something left
Y nos buscaremos con los ojos por si queda algo
September 7
El siete de septiembre es
Our anniversary
Es nuestro aniversario
And we don't know whether to kiss on the face or on the lips
Y no sabemos si besarnos en la cara o en los labios
And although the story is over
Y aunque la historia se acabó
There's something alive in this love
Hay algo vivo en este amor
That even though they are busy blowing (na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, na-na)
Que aunque empeñados en soplar (na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, na-na)
There are flames that stay even with the sea
Hay llamas que ni con el mar
September 7
El siete de septiembre es
Our anniversary
Es nuestro aniversario
Our anniversary
Es nuestro aniversario
