Back in the Day French translation

Megadeth

Translate to

Où étais-tu lorsque c'est arrivé?
Where were you when it happened?
Où pouvait-on te trouver?
Where could you be found?
Étais-tu juste devant la scène,
Were you at the front of the stage?
Ou bien dans les sous-terrains?
Or in the underground?

De San Francisco à Old Bridge,
From SF out to Old Bridge
De New York à Los Angeles
New York back to LA
Le monde du métal a changé à jamais
The world of metal changed forever
Il y a longtemps de cela
Back in the day

Et bien, c'était il y a longtemps de cela
Well that was back in the day
Et si tu n'y étais pas,
And if you weren′t there
Ça n'a pas vraiment d'importance de toute façon,
It doesn't matter anyway
Parce que tu ne comprendrais pas
Because you wouldn′t understand

Vivre pour mourir Mourir pour jouer
Live to die and die to play
À chaque jour et à chaque endroit,
Every day and place
Laisser derrière nous un sentier de métal
Leave a path of metal
À travers le monde, de scène en scène
Across the world from stage to stage

Et bien, c'était il y a longtemps de cela
Well that was back in the day
Et si tu n'y étais pas,
And if you weren't there
Ça n'a pas vraiment d'importance de toute façon,
It doesn't matter anyway
Parce que tu ne comprendrais pas
Because you wouldn′t understand

Vêtus de denim et de cuir
In denim and leather
Nous faisions tous partie d'une seul et même force
We were all part of one force
Nous avons fait tomber le rock n' roll sur le cul
Knocked Rock and Roll on its ass
Et l'avons remplacé par le métal
And put metal on the course

Plus haut !
Higher!
Plus haut !
Higher!
Plus haut !
Higher!
Plus haut !
Higher!

Il y a longtemps de cela
Back in the day
Et si tu n'y étais pas,
You weren′t there
Ça n'a pas vraiment d'importance,
It doesn't matter
Parce que tu ne comprendrais pas
Because you wouldn′t understand

C'est notre mode de vie,
This is our way of life
Une vie née pour être libre
A life that was born free
Suivre des ordres nous disant comment vivre,
To follow orders how to live
Ç'a n'a jamais été fait pour nous
Was never meant to be
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Oh, oh oh oh oh-oh

Pointes de tonnerre, graines d'éclairs
Peals of thunder, sheets of lighting
Le pouvoir frappe la scène
The power hits the stage
La musique était excitante,
The music was exciting
La folie faisait rage
The mania raged
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Oh, oh oh oh oh-oh

Nous avions tous la fièvre,
We all had the fever
Nos oreilles commençaient à bourdonner
Our ears started to ring
Alimentant ce feu de forêt,
Feeding this wildfire
Consumant tout
Consuming everything
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Oh, oh oh oh oh-oh

Le métal était roi il y a longtemps,
Metal's King back then
Et c'est toujours le cas aujourd'hui
And still is to this day
Les autres l'imitent et le défient,
Others imitate or challenge
Mais il ne disparaît jamais
But it never goes away
Oh, oh-oh, oh, oh-oh
Oh, oh oh oh-oh

Powered by musixmatch