Beginning of Sorrow Portuguese translation

Megadeth

Translate to

Início da tristeza
Beginning of sorrow
Não haverá amanhã
There′ll be no tomorrow
Início da tristeza
Beginning of sorrow

Presa fácil, tão inocente
Easy prey, so innocent
Ela mal era uma adolescente
She barely was a teen
Fisgada pelo agora "Sr. Certinho"
Hooked up with Mr. Right now
Um pesadelo que roubou seus sonhos
A nightmare that stole her dreams

Complicações surgem
Complications come
O médico diz, "Você precisa saber"
The Doctor says, "You gotta know"
"Você decide se o bebê vive"
"You decide if the baby lives"
"Mas um de vocês tem que ir"
"But one of you has got to go"

O começo da tristeza, começo da tristeza
The beginning of sorrow, beginning of sorrow
Não haverá amanhã, não haverá amanhã
There will be no tomorrow, there'll be no tomorrow
O começo da tristeza, começo da tristeza
The beginning of sorrow, beginning of sorrow
Não haverá amanhã...
There will be no tomorrow

Deu a luz em agonia
Brought forth in agony
Esta vida foi mal concebida
This life was misbegot
Nascida em um beco
Born in an alleyway
Uma criança que ninguém irá adotar
A child nobody will adopt

Delinquente em um lar adotivo
Delinquent in a foster home
Seu coração está tão cheio de raiva
His heart is so full of rage
Seu primeiro nome é "Custódia"
His first name′s "Ward"
É seu último nome é "Do Estado"
His last name is "Of the State"

O começo do sofrimento, não haverá amanhã
Origo doloris non erit crastinus dies
O começo do sofrimento, não haverá amanhã
Origo doloris non erit crastinus dies
O começo do sofrimento, não haverá amanhã
Origo doloris non erit crastinus dies
O começo do sofrimento, não haverá amanhã
Origo doloris non erit crastinus dies

Tal pai, tal filho
Like father, like son
Logo ele se vingará
Soon he gets revenge
Duas almas que se tornarão uma
Two souls soon become one
O círculo vicioso nunca acaba
The vicious cycle never ends

Indesejado, mal amado
Unwanted, unloved
Ele vive agora apenas para odiar
He lives now just to hate
Da dor de nascer
From the pain of being born
E nada pode lhe tirar isso
And nothing can take that away

O começo da tristeza, começo da tristeza
The beginning of sorrow, beginning of sorrow
Não haverá amanhã, não haverá amanhã
There will be no tomorrow, there'll be no tomorrow
O começo da tristeza, começo da tristeza
The beginning of sorrow, beginning of sorrow
Não haverá amanhã...
There will be no tomorrow

O começo da tristeza, começo da tristeza
The beginning of sorrow, beginning of sorrow
Não haverá amanhã, não haverá amanhã
There will be no tomorrow, there'll be no tomorrow
O começo da tristeza, começo da tristeza
The beginning of sorrow, beginning of sorrow
Não haverá amanhã...
There will be no tomorrow

Powered by musixmatch