Translate to
tengo este enfermizo sentimiento
I′ve got a sickening feeling
mi vida está inmóvil
My life is standing still
es claro que mi destino se está cerrando
It's clear that fate is closing in
pero esta es la vida que decido
But this is the life I choose
tengo mucho tiempo que matar
I′ve got so much time to kill
nacido para perder, moriré para ganar
Born to lose, I'll die to win
quema, nena quema ,porque se siente bien
Burn, baby burn, 'cause it feels so good
Me estoy poniendo de nervios
I′m getting on my own nerves
y no obtengo satisfacción
And I get no satisfaction
hasta que lo encienda y lo queme
Till I light it up and I burn it down
un cerillo enciende mi fuego
One match lights my fire
y empieza una reacción en cadena
And it starts a chain reaction
Eso quema mi pasado quebrado hasta el suelo
That burns my crooked past to the ground
quema, nena quema ,porque se siente bien
Burn, baby burn, ′cause it feels so good
quema , nena quema....como supe que lo haría
Burn, baby burn like I knew it would
Fuego, he tenido el fuego
Fire, I've got the fire
Fuego, deseo ardiente, mi deseo de quemar
Fire, burning desire, my desire to burn
Escucho la llamada de oscuridad
I hear the darkness call
Las sirenas se acercan
The sirens are growing near
Es hora de que haga mi gran escape
It′s time I make my great escape
Las flamas se engrandecen
The flames are getting tall
Dentro de mi retrovisor
Inside my rear view mirror
Solo una chispa es lo que se necesita
Just a spark is all it takes
quema, nena quema ,porque se siente bien
Burn, baby burn, 'cause it feels so good
quema , nena quema....como supe que lo haría
Burn, baby burn like I knew it would
Fuego, he tenido el fuego
Fire, I′ve got the fire
Fuego, deseo ardiente
Fire, burning desire
He tenido el fuego, deseo ardiente
I've got the fire, burning desire
Y se quema, si, bebe, se quema
And it burns, yeah, baby it burns
Se quema, si, se quema, más caliente que el infierno
It burns; yeah, it burns, hotter than hell
El daño terminado cernido
Sifting the damage done
Estoy quemando toda prueba
I′m burning up all the proof
No caeré en las flamas
I won't be going down in flames
Estoy en la corrida
At large, I'm on the run
Están apretando el lazo
They′re tightening up the noose
Es demasiado tarde, necesito largarme
It′s too late; I need to get away
quema, nena quema ,porque se siente bien
Burn, baby burn, 'cause it feels so good
quema , nena quema....como supe que lo haría
Burn, baby burn like I knew it would
