Deadly Nightshade French translation

Megadeth

Translate to

Viens mon amour, veux-tu
Come now my lovely, won′t you
Viens faire une promenade de minuit avec moi?
Take a midnight stroll with me?
À travers l'air brumeux les choses
Through the misty air the things
Que je garde, je ne devrais pas oser
I keep I shouldn't dare

Mon jardin est si accueillant, et sa
My garden′s so inviting, and its
Floraison sanglante se cachent
Deadly blooms are hiding
Attention à ce que tu touches
Be careful what you touch
La peur de la tombe est ce que tu désires
Lest the grave is what you lust

Tirer les rideaux, tu deviens épuisé
Draw the blinds, you're getting tired
Paralysé, ne ferme pas tes yeux
Paralyzed, don't close your eyes
Saisi par la peur, tes rêves deviennent cauchemar
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Par la Belladone
From the Deadly Nightshade

Chaque nuit à minuit
Each night at midnight
Remontant au brouillard du temps
Dating back into the fog of time
Une autre victime tombe
Another victim falls
Les choses que j'ai faite, les voix que j'ai appelé
The things I′ve done, the voices call

Le sablier joue contre nous
The hourglass runs out on us
Tu es poussières et tu redeviendras poussières
Ashes to ashes, dust to dust
Les tueurs doivent être nourris, la terre est rouge
The killers must be fed, the soil is red
Maintenant que tu es mort
Now that you′re dead

Tirer les rideaux, tu deviens épuisé
Draw the blinds, you're getting tired
Paralysé, ne ferme pas tes yeux
Paralyzed, don′t close your eyes
Saisi par la peur, tes rêves deviennent cauchemar
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Par la Belladone
From the Deadly Nightshade

Tirer les rideaux, tu deviens épuisé
Draw the blinds, you're getting tired
Paralysé, ne ferme pas tes yeux
Paralyzed, don′t close your eyes
Saisi par la peur, tes rêves deviennent cauchemar
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Par la Belladone
From the Deadly Nightshade

Délire - ta gorge brûlante
Delirium - your burning throat
Obsession - ton rythme cardiaque s'envole
Mania - your heart rate soars
Hallucination - tu perds ton esprit
Hallucination - losing your mind
Suffocation - tu peux plus respirer; tu deviens aveugle
Suffocation - cannot breathe; you're going blind

Tirer les rideaux, tu deviens épuisé
Draw the blinds, you′re getting tired
Paralysé, ne ferme pas tes yeux
Paralyzed, don't close your eyes
Saisi par la peur, tes rêves deviennent cauchemar
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Par la Belladone
From the Deadly Nightshade

Tirer les rideaux, tu deviens épuisé
Draw the blinds, you're getting tired
Paralysé, ne ferme pas tes yeux
Paralyzed, don′t close your eyes
Saisi par la peur, tes rêves deviennent cauchemar
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Par la Belladone
From the Deadly Nightshade

Belladone
Deadly Nightshade
Belladone
Deadly Nightshade
Belladone
Nightshade
Belladone
Nightshade

Powered by musixmatch