Deadly Nightshade Portuguese translation

Megadeth

Translate to

Venha agora meu amor, você não vai
Come now my lovely, won′t you
Dar um passeio à meia noite comigo?
Take a midnight stroll with me?
Através do ar enevoado as coisas
Through the misty air the things
Eu continuo não deveria ousar
I keep I shouldn't dare

Meu jardim é tão convidativo, e suas
My garden′s so inviting, and its
Flores mortais estão escondidas
Deadly blooms are hiding
Cuidado no que você toca
Be careful what you touch
Para que a sepultura não seja o que você deseja
Lest the grave is what you lust

Puxe as cortinas, você está ficando cansada
Draw the blinds, you're getting tired
Paralisada, não feche os olhos
Paralyzed, don't close your eyes
Preso de medo, seus sonhos se tornam pesadelos
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Da 'Beladona' Mortal
From the Deadly Nightshade

Cada noite à meia noite
Each night at midnight
Datando de volta na névoa do tempo
Dating back into the fog of time
Outra vítima cai
Another victim falls
As coisas que eu fiz, as vozes chamam
The things I′ve done, the voices call

A ampulheta se esgota em nós
The hourglass runs out on us
Cinzas às cinzas, pó ao pó
Ashes to ashes, dust to dust
Os assassinos devem ser alimentados, o solo é vermelho
The killers must be fed, the soil is red
Agora que você está morta
Now that you′re dead

Puxe as cortinas, você está ficando cansada
Draw the blinds, you're getting tired
Paralisada, não feche os olhos
Paralyzed, don′t close your eyes
Preso de medo, seus sonhos se tornam pesadelos
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Da 'Beladona' Mortal
From the Deadly Nightshade

Puxe as cortinas, você está ficando cansada
Draw the blinds, you're getting tired
Paralisada, não feche os olhos
Paralyzed, don′t close your eyes
Preso de medo, seus sonhos se tornam pesadelos
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Da 'Beladona' Mortal
From the Deadly Nightshade

Delírio - sua garganta queimando
Delirium - your burning throat
Mania - sua frequência cardíaca sobe
Mania - your heart rate soars
Alucinação - perdendo sua cabeça
Hallucination - losing your mind
Sufocamento - não pode respirar; você está ficando cega
Suffocation - cannot breathe; you're going blind

Puxe as cortinas, você está ficando cansada
Draw the blinds, you′re getting tired
Paralisada, não feche os olhos
Paralyzed, don't close your eyes
Preso de medo, seus sonhos se tornam pesadelos
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Da 'Beladona' Mortal
From the Deadly Nightshade

Puxe as cortinas, você está ficando cansada
Draw the blinds, you're getting tired
Paralisada, não feche os olhos
Paralyzed, don′t close your eyes
Preso de medo, seus sonhos se tornam pesadelos
Gripped with fear, your dreams become nightmares
Da 'Beladona' Mortal
From the Deadly Nightshade

'Beladona' Mortal
Deadly Nightshade
'Beladona' Mortal
Deadly Nightshade
'Beladona'
Nightshade
'Beladona'
Nightshade

Powered by musixmatch