Hook in Mouth French translation

Megadeth

Translate to

Un cafard sur le béton
A cockroach in the concrete
Un Palais de justice ocre et des yeux fouineurs
Courthouse tan and beady eyes
Une voute aux arches écrouées
A slouch with fallen arches
Purgeant la vérité en de gros mensonges
Purging truths into great lies

Un petit homme avec une grande gomme, changeant l'histoire
A little man with a big eraser, changing history
Des procédures qu'il a programmé, tout ce qu'il entend et vois
Procedures that he′s programmed to, all he hears and sees
Altérant les faits et les figures, événements et chaque dénouement
Altering the facts and figures, events and every issue
Fais disparaître une personne, et tu ne manqueras à personne
Make a person disappear, and no one will ever miss you

Réécris toutes les histoires, tous les poèmes qui ont été
Rewrites every story, every poem that ever was
Élimine l'incompétence, et ceux qui brisent les lois
Eliminates incompetence, and those who break the laws
Et suivant les instructions du Livre des Règles des Nouvelles Tendances du Mal
Follow the instructions of the New Way's Evil Book of Rules
Remplaçant ce qui est juste par du faux, les documents et les cassettes dans les écoles
Replacing rights with wrongs, the files and records in the schools

Tu dis que tu as les réponses, ok mais qui t'as demandé ?
You said you′ve got the answers, well who asked you anyway?
Tu t'es déjà demander si ça devait se passer ainsi?
Ever think maybe it was meant to be this way?
N'essaie pas de nous duper, nous savons que le pire est à venir
Don't try to fool us, we know the worst is yet to come
Et je crois que mon règne arrive
And I believe my kingdom will come

F est pour frapper, R est pour rouge
F is for fighting, R is for red
Le sang des ancêtres versés dans des batailles
Ancestors' blood in battles they′ve shed
E, nous les élisons, E, nous les éjectons
E, we elect them, E, we eject them
Dans le pays de la Liberté et demeure des braves
In the land of the free and the home of the brave
D est pour défunt, O, votre ouverture
D for your dying, O, your overture
M, va couvrir votre tombe de ce merdier
M, will cover your grave with manure
Ça donne 'FREEDOM', ça ne signifie rien pour moi
This spells out ′FREEDOM', it means nothing to me
Aussi longtemps qu'il y aura notre PMRC
As long as there′s our PMRC

F est pour frapper, R est pour rouge
F is for fighting, R is for red
Le sang des ancêtres versés dans des batailles
Ancestors' blood in battles they′ve shed
E, nous les élisons, E, nous les éjectons
E, we elect them, E, we eject them
Dans le pays de la Liberté et demeure des braves
In the land of the free and the home of the brave
D est pour défunt, O, votre ouverture
D for your dying, O, your overture
M est pour le magot, tu sais ce qu'il guérit
M is for money, you know what that cures
Ça donne 'FREEDOM', ça ne signifie rien pour moi
This spells out 'FREEDOM′, it means nothing to me
Aussi longtemps qu'il y aura notre PMRC
As long as there's our PMRC

F est pour frapper, R est pour rouge
F is for fighting, R is for red
Le sang des ancêtres versés dans des batailles
Ancestors' blood in battles they′ve shed
E, nous les élisons, E, nous les éjectons
E, we elect them, E, we eject them
Dans le pays de la Liberté et demeure des braves
In the land of the free and the home of the brave
D est pour défunt, O, votre ouverture
D for your dying, O, your overture
M, va couvrir votre tombe de ce merdier
M, will cover your grave with manure
Ça donne 'FREEDOM', ça ne signifie rien pour moi
This spells out ′FREEDOM', it means nothing to me
Aussi longtemps qu'il y aura notre PMRC
As long as there′s our PMRC

Empoigne ma chemise
Put your hand right up my shirt
Tire sur le fil qui me fait marcher
Pull the strings that make me work
Les mâchoires se sépareront, les mots se débiteront
Jaws will part, words fall out
Comme un poisson avec l'hameçon dans la bouche
Like a fish with hook in mouth

Réécris toutes les histoires, tous les poèmes qui ont été
Rewrites every story, every poem that ever was
Élimine l'incompétence, et ceux qui brisent les lois
Eliminates incompetence, and those who break the laws
Et suivant les instructions du Livre des Règles des Nouvelles Tendances du Mal
Follow the instructions of the New Way's Evil Book of Rules
Remplaçant ce qui est juste par du faux, les documents et les cassettes dans les écoles
Replacing rights with wrongs, the files and records in the schools

Chuis pas un poisson mais un homme
I′m not a fish, I'm a man
Hameçon dans la bouche!
Hoøk in mouth!

Powered by musixmatch