Translate to
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
Cuando tenía sólo 17
Back when I was just seventeen
Pensé que lo sabía todo
I thought that I knew everything
Que lo haría en esta escena
I could make it in this scene
Ser una estrella ascendente que solo brillara
To be a rising star that only gleamed
Pero todas las respuestas discreparon
But all the answers disagreed
Con las preguntas que sostuve
With the questions held for me
Ya era legal a los 21
I was legal now at twenty-one
Sabía la forma en que corría el mundo
I knew the way the world should run
Mi dios solo miro lo que había hecho
My God just look what I had done
Simplemente ebrio y divirtiéndome
Simply drunk and having fun
Busqué amigos pero no encontré ninguno
Looked for friends, but I found none
Tan solo a los 21
All alone at twenty-one
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
A los 25 estaba sorprendido
At twenty-five I was surprised
Que estuviera medio vivo aún
That I was still even half alive
Me las arreglé de algún modo para sobrevivir
Somehow I managed to survive
Sentí el tiempo de hacer de mi cuero
I felt my body′s doing time
Y en mi espalda 100 cuchillos
And In my back a hundred knives
De amigos, a los 25
From friends at twenty-five
Y mientras que Gabriel suena mi campana de alerta
And now as Gabriel sounds my warning bell
Compraría tu vida si la vendieras
I'd buy your life, if you would sell
Un año o dos, si me obligara
A year or two, if less compelled
Así que vive tu vida y vívela bien
So live your life and live it well
No hay mucho que me quede por decir
There′s not much left of me to tell
Solo que me levante cada vez que caí
I just got back up each time I fell
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
el fuego continua consumiéndose
The fire burns on
y todo me conduce a....
And on that drives me on
todos se han ido, excepto
Till all is gone, except
los simples planes del ratón y el hombre
The simple plans of mice and men
