Sweating Bullets - Live At The Cow Palace/San Francisco/1992 Portuguese translation

Megadeth

Translate to

Olá par amim, conheça o verdadeiro eu
Hello me, meet the real me
E meu desajustado modo de vida
And my misfit′s way of life
Um passado negro e sombrio é minha
A dark, black past is my
bem mais valioso
Most valued possession
Minha visão está sempre perceptível
Hindsight is always 20-20
Mas olhando para trás, ainda é um pouco confuso
But looking back, it's still a bit fuzzy
Falando de uma assegurada destruição mútua?
Speak of mutually assured destruction?
História legal, conte para o Reader's Digest!
Nice story, tell it to Reader′s Digest!

Sentindo-me paranóico
Feeling paranoid
Verdadeiro inimigo ou falso amigo?
True enemy or false friend?
Ansiedade está me atacando
Anxiety's attacking me
E meu ar se tornando curto
And my air is getting thin
Eu estou encrencado pelas coisas
I'm in trouble for the things
Que eu nem fiz ainda
I haven′t got to yet
Eu estou ficando ansioso
I′m chomping at the bit
E minhas palmas estão ficando molhadas
And my palms are getting wet
Suando frio
Sweating bullets

Olá eu, sou eu de novo
Hello me, it's me again
Você pode me subjugar, mas nunca me domar
You can subdue, but never tame me
Isso me dá uma baita enxaqueca
It gives me a migraine headache
Me rebaixando ao seu nível
Sinking down to your level
Sim, apenas continue pensando que é minha culpa
Yea, just keep on thinking it′s my fault
E se mantenha a uma ou duas polegadas de distância
And stay an inch or two outta kicking distance
A humanidade tem que conhecer
Mankind has got to know
Suas limitações
His limitations

Sentindo-me claustrofóbico
Feeling claustrophobic
Como se as paredes estivessem se fechando
Like the walls are closing in
Manchas de sangue nas minhas mãos
Blood stains on my hands
E eu não sei por onde estive
And I don't know where I′ve been
Eu estou encrencado pelas coisas
I'm in trouble for the things
Que eu nem fiz ainda
I haven′t got to yet
Eu estou afiando o machado
I'm sharpening the axe
E minhas palmas estão ficando molhadas
And my palms are getting wet
Suando frio
Sweating bullets

(Solo - Mustaine)
(Solo - Mustaine)
Eu ouço isso aqui...
I hear it in here...
Manchas de sangue no meu (sufoco)...
Blood stains on my (choking)...
O grande machado...
The big axe...

Bem eu, é legal falar comigo mesmo
Well me, it's nice talking to myself
Um crédito pra demência
A credit to dementia
Um dia vocês também saberão minha dor
Some day you too will know my pain
E sorrirão seu "sorriso negro"
And smile its "black-tooth grin"
Se a guerra dentro da minha cabeça
If the war inside my head
Não tirar um dia de folga, eu vou morrer
Won′t take a day off I′ll be dead
Minhas mãos geladas arranham suas costas
My icy fingers claw your back
Aqui vou eu de novo
Here I come again

Sentindo-me paranóico
Feeling paranoid
Verdadeiro inimigo ou falso amigo?
True enemy or false friend?
Ansiedade está me atacando
Anxiety's attacking me
E meu ar se tornando curto
And my air is getting thin

Sentindo-me claustrofóbico
Feeling claustrophobic
Como se as paredes estivessem se fechando
Like the walls are closing in
Manchas de sangue nas minhas mãos
Blood stains on my hands
E eu não sei por onde estive
And I don′t know where I've been

Uma vez você confiou em mim
Once you committed me
Agora você me perdoou
Now you′ve acquitted me
Alegando validade
Claiming validity
Pela sua estupidez
For your stupidity
Eu estou ficando ansioso
I'm chomping at the bit
Eu estou afiando o machado
I′m sharpening the axe
Aqui vou eu de novo, uau!
Here I come again, whoa
Suando frio
Sweating bullets

Powered by musixmatch