Train of Consequences Portuguese translation

Megadeth

Translate to

Estou te fazendo um favor
I′m doing you a favor
Enquanto eu levo todo o seu dinheiro
As I'm taking all your money
Eu acho que deveria sentir pena
I guess I should feel sorry
Mas eu nem mesmo confio em mim
But I don′t even trust me

Há más notícias chegando
There's bad news creeping up
E você sente um súbito arrepio
And you feel a sudden chill
"Como vai você? Meu nome é problema"
"How do you do? My name is Trouble"
Eu estou chegando para matar
I'm coming in for the kill

Para matar
In for the kill
Ah, e você sabe que eu irei
Oh, and you know I will

Oh, coloque a bola em movimento
Oh, set the ball a-rolling
Estarei partindo a milhas e milhas
I′ll be clicking off the miles
No trem das consequências
On the train of consequences
Minha vida estilo vagão de trem
My boxcar life of style

Meu pensamento é descarrilado
My thinking is derailed
Eu estou amarrado aos trilhos
I′m tied up to the tracks
O trem das consequências
The train of consequences
Não há como voltar atrás, oh
There ain't no turning back, oh

Nenhum cavalo correu tão rápido
No horse ever ran as fast
Quanto o dinheiro que você apostou
As the money that you bet
Eu estou assoprando minhas cartas
I′m blowing on my cards
E eu as jogo ao meu cofre
And I play them to my chest

O tecido da vida é corrompido
Life's fabric is corrupt
Entrelaçado por fibras corroídas
Shot through with corroded thread
Quanto a mim, eu estourei meus miolos
As for me, I hocked my brains
Arrumei minhas malas e segui para oeste
Packed my bags and headed west

Eu estourei meus miolos
I hocked my brains
Segui para oeste
Headed west

Oh, coloque a bola em movimento
Oh, set the ball a-rolling
Estarei partindo a milhas e milhas
I′ll be clicking off the miles
No trem das consequências
On the train of consequences
Minha vida estilo vagão de trem
My boxcar life of style

Meu pensamento é descarrilado
My thinking is derailed
Eu estou amarrado aos trilhos
I'm tied up to the tracks
O trem das consequências
The train of consequences
Não há como voltar atrás
There ain′t no turning back

Oh, coloque a bola em movimento
Oh, set the ball a-rolling
Estarei partindo a milhas e milhas
I'll be clicking off the miles
No trem das consequências
On the train of consequences
Minha vida estilo vagão de trem
My boxcar life of style

Meu pensamento é descarrilado
My thinking is derailed
Eu estou amarrado aos trilhos
I'm tied up to the tracks
O trem das consequências
The train of consequences
Não há como voltar atrás
There ain′t no turning back

Coloque a bola em movimento
Set the ball a-rolling
Estarei partindo a milhas e milhas
I′ll be clicking off the miles
No trem das consequências
On the train of consequences
Minha vida estilo vagão de trem
My boxcar life of style

Meu pensamento é descarrilado
My thinking is derailed
Eu estou amarrado aos trilhos
I'm tied up to the tracks
O trem das consequências
The train of consequences
Não há como voltar atrás
There ain′t no turning back

Powered by musixmatch