Translate to
Os hospitais cheios de olhos cor de coca
The hospitals filled with coke-colored eyes
E ninguém sabe
And nobody knows
O sarampo e a caxumba não se comparam
The measles and mumps don′t come close in size
Não nos deixam em paz
Won't leave us alone
Criaram uma sala lotada no céu
Created a packed-out room in the sky
Para onde até o paraíso iria
Where Heaven would go
O cheiro tão grotesco que te mata por dentro
The smell so grotesque, it kills your insides
E para baixo você vai
And downward you go
Coloque sua máscara, desgraçado, perigo, tchau
Put your mask on, bastard, hazard, bye
Não tire até que cheguem tempos melhores
Don′t take it off 'til there are better times
Nunca ouvi um pulmão ruim tossir tão seco
Never heard a bad lung cough so dry
Vá ficar sozinho, não quero morrer
Go be by yourself, don't wanna die
Oh, parece que os dias passam rápido
Oh, thе days move fast, it seems
Corpos apodrecem por gangrena
Rotting bodies from gangrenе
Enchem o ar de alecrim
Wash the air with rosemary
É a praga do século
It′s the plague this century
Sem mais moedas para pagar para viver
No more coins to pay to live
Todos os meus amores morreram por isso
All my lovers died from this
Depos, a guerra nuclear é que vai nos levar
Nuclear war will take us next
Oh, a praga, tirou o meu fôlego
Oh, the plague, it took my breath
Fique a dois metros de distância, por favor não chegue tão perto
Stand six feet away, please don′t get too close
Não vou pegar o que você tem
Won't catch what you got
Já tive antes, e foi o suficiente
I′ve had it before, and it was enough
Para me fazer desistir
To make me give up
Pessoas estão morrendo logo no quarteirão
People are just dying right on the block
E ninguém se importa
And nobody cares
Quando a crise está próxima, a apatia deles chama
When crisis is near, their apathy calls
E é tudo o que eles ouvem
It's all they can hear
Coloque sua máscara, desgraçado, perigo, tchau
Put your mask on, bastard, hazard, bye
Não tire até que cheguem tempos melhores
Don′t take it off 'til there are better times
Nunca ouvi um pulmão ruim tossir tão seco
Never heard a bad lung cough so dry
Vá ficar sozinho, não quero morrer
Go be by yourself, don′t wanna die
Oh, parece que os dias passam rápido
Oh, the days move fast, it seems
Corpos apodrecem por gangrena
Rotting bodies from gangrene
Enchem o ar de alecrim
Wash the air with rosemary
É a praga do século
It's the plague this century
Sem mais moedas para pagar para viver
No more coins to pay to live
Todos os meus amores morreram por isso
All my lovers died from this
Depos, a guerra nuclear é que vai nos levar
Nuclear war will take us next
Oh, a praga, tirou o meu fôlego
Oh, the plague, it took my breath
Oh, parece que os dias passam rápido
Oh, the days move fast, it seems
Corpos apodrecem por gangrena
Rotting bodies from gangrene
Enchem o ar de alecrim
Wash the air with rosemary
É a praga do século
It's the plague this century
Sem mais moedas para pagar para viver
No more coins to pay to live
Todos os meus amores morreram por isso
All my lovers died from this
Depos, a guerra nuclear é que vai nos levar
Nuclear war will take us next
Oh, a praga, tirou o meu—
Oh, the plague, it took my-
