The Actress Spanish translation

Melanie

Translate to

Ya ves, ella es la actriz.
You see she is the actress
¿Quién interpreta el papel de la nieve?
Who plays the part of snow
Y cuando le pidieron que interpretara a Jesús
And when they asked her to play Jesus
Bueno, ella rechazó el papel.
Well, she turned down the role
Y cuando le pidieron que interpretara a alguien
And when they asked her to play sunlight
Ella lo intentó
Well, she gave it a try
Y cuando le pidieron que tocara música
And when they asked her to play music
Ella cantará hasta que muera.
She′ll sing till she dies

Bueno ella no moriría de placer.
She wouldn't die of pleasure
Ella no moriría de dolor.
She wouldn′t die from pain
Ella no moriría de la luz de las estrellas.
She wouldn't die of starshine
Pero ella perdonará la lluvia.
But she'll forgive the rain

Y algunos dicen que ella desperdicia su vida
And some say she whiles away her life
En las luces que la cambian
In the lights that change her
Ella no vivirá para los amigos.
She will not live for friends
Ella morirá como una extraña
She′ll die a stranger
Ella no vivirá para los amigos.
She will not live for friends
Ella morirá como una extraña
She′s gonna die a stranger

Y todos los jóvenes le dijeron
And all her young men told her
Les gustaron las canciones que escucharon.
They liked the songs they heard
Les encantaron las melodías.
They loved the melodies
Pero ellos no entendieron las palabras.
But they didn't understand the words

Y algunos dicen que ella desperdicia su vida
And some say she whiles away her life
En las luces que la cambian
In the lights that change her
Ella no vivirá para los amigos.
She will not live for friends
Ella morirá como una extraña
She′s gonna die a stranger
Ella no viviría para los amigos.
(…)
Ella morirá como una extraña
(…)

¿No os queréis acostar, niños?
She wouldn't live for friends
¿No quieres recostarte y descansar?
She′ll die a stranger
¿No apoyarás tu cabeza en el pecho de tu querido salvador?
(…)
Bueno, yo te amo, pero Jesús te ama más.
(…)
Y te deseo buenas noches, buenas noches, buenas noches.
(…)
Y te deseo buenas noches, buenas noches.
(…)
Buenas noches, buenas noches
(…)
Se comerán a todos los niños cuando quieran ser buenos.
(…)
Buenas noches, buenas noches, buenas noches
(…)

Ya ves, ella era la actriz.
Won't you lay down, children
¿Quién interpretó el papel de la nieve?
Won′t you lay and take your rest
Y cuando le pidieron que interpretara a Jesús
Won't you lay your head on your dear savior's breast
Bueno, ella rechazó el papel.
Well I love you but Jesus loves you best
Y cuando le pidieron que interpretara a alguien
And I bid you goodnight, goodnight, goodnight
Ella lo intentó
And I bid you goodnight, goodnight, goodnight
Y cuando le pidieron que tocara música
They′re gonna eat up all the children when they wanna be good
Su propia dulce música, no
Goodnight, goodnight, goodnight
Le pidieron que tocara música.
(…)
Y ella cantó hasta morir
(…)

Bueno, yo te amo, pero Jesús te ama más.
You see she was the actress
Y te deseo buenas noches, buenas noches, buenas noches.
Who played the part of snow
(…)
And when they asked her to play Jesus
(…)
Well, she turned down the role
(…)
And when they asked her to play sunlight
(…)
Well, she gave it a try
(…)
And when they asked her to play music
(…)
Her own sweet music
(…)
No, they asked her to play music
(…)
And she sighed till she died

Powered by musixmatch