Translate to
Todas as pessoas da sua cidade natal
All the people in your hometown
Quando você era apenas um adolescente
When you were just a teen
Disse que você era bonita
Said that you were pretty
Como na revista
Like in the magazine
E assim você deixou sua cidade natal
And so you left your hometown
Para tentar o papel
To try out for the part
Do anjinho lindo de todo mundo
Of everybody′s pretty little angel
Com um lindo coraçãozinho
With a pretty little heart
Você estudou muito
You studied hard
O mapa das estrelas
The map of the stars
Tudo porque você quis
All because you wanted
Sim, você realmente queria
Yeah, you really wanted
Todas as noites você queria estar
Every night you wanted to be
Um dos anjinhos
One of the little angels
Que voa entre as estrelas
That flies between the stars
Um dos anjinhos
One of the little angels
Em um lindo carrinho
In a pretty little car
Então você come um pouco menos
So you eat a little less
E você fuma um pouco mais
And you smoke a little more
Esperando nas filas
Waiting in the lines
Para eles abrirem a porta
For them to open up the door
Para todos os anjinhos
For all the little angels
Então você conseguiu um agente
So you got yourself an agent
E você fez um pequeno acordo
And you made a little deal
Eles te colocaram na TV
They got you on the TV
Todos concordaram
Everyone agreed
Você tinha o charme e o apelo
You had the charm and the appeal
Então você comprou uma casa
So you bought yourself a house
Nas colinas de Hollywood
In the Hollywood Hills
Você comprou um bronzeado
You bought yourself a tan
Você consertou seu nariz e cabelo
You fixed your nose and hair
Aprendi a não me importar
Learned how not to care
Tenho um homenzinho lindo
Got a pretty little man
Você caiu com força
You landed hard
No mapa das estrelas
On the map of the stars
Agora todo mundo quer você
Now everybody wants you
Ah, eles realmente querem você
Oh, they really want you
Todas as noites eles querem que você seja
Every night they want you to be
Um dos anjinhos
One of the little angels
Que voa entre as estrelas
That flies between the stars
Um dos anjinhos
One of the little angels
Em um lindo carrinho
In a pretty little car
Então você come um pouco menos
So you eat a little less
E você bebe um pouco mais
And you drink a little more
Esperando no seu quarto
Waiting in your room
Para eles abrirem a porta
For them to open up the door
Para todos os anjinhos
For all the little angels
Tudo bem
Alright
Agora você bebe um pouco mais
Now you drink a little more
Sua família está falando com a imprensa
Your family's talking to the press
E o filme não marcou
And the movie didn′t score
Então você come um pouco menos
So you eat a little less
Só um pouquinho menos
Just a little bit less
Bem, as pessoas na rua agora
Well the people on the street now
Estão ficando meio malvados
Are getting kinda mean
Eles leram sobre o seu término
They read about your breakup
Na revista
In the magazine
E em algum lugar da sua cidade natal
And somewhere in your hometown
Uma garota tenta o seu melhor
A girl tries out her best
Talvez ela vá longe
Maybe she'll go far
Ela quer ser uma estrela
She wants to be a star
Então ela come um pouco menos
So she eats a little less
Todos os anjinhos
All the little angels
Todos os anjinhos
All the little angels
Todos os anjinhos
All the little angels
Todos os anjinhos
All the little angels
