Translate to
When I have the land I will sow the words
Cuando tenga la tierra, sembraré las palabras
that my father Martín Fierro put to the wind,
Que mi padre Martín Fierro, puso al viento
when he has the land, those who fight
Cuando tenga la tierra, la tendrán los que luchan
the teachers, the hackers, the workers.
Los maestros, los hacheros, los obreros
When I have the land
Cuando tenga la tierra
I swear, seed, that life
Te lo juro semilla, que la vida...
it will be a sweet bunch and in the sea of grapes
Será un dulce racimo y en el mar de las uvas
Our Wine
Nuestro vino...
I will sing... (I will sing), I will sing
Cantaré... (cantaré), cantaré...
When I have the earth I will hit the stars
Cuando tenga la tierra, le daré a las estrellas
wheat astronauts, new moon,
Astronautas de trigales, luna nueva
when you have the land form with crickets
Cuando tenga la tierra, formaré con los grillos
an orchestra where those who think sing.
Una orquesta donde canten los que piensan
When I have the land
Cuando tenga la tierra
I swear, seed, that life
Te lo juro semilla, que la vida...
it will be a sweet bunch and in the sea of grapes
Será un dulce racimo y en el mar de las uvas
Our Wine
Nuestro vino...
I will sing... (I will sing), I will sing
Cantaré... (cantaré), cantaré...
'Peasant, when he has the land
′Campesino, cuando tenga la tierra
the heart of my world will happen in the world
Sucederá en el mundo el corazón de mi mundo
From behind all oblivion I will dry with my tears
Desde atrás de todo el olvido, secaré con mis lágrimas
All the horror of pity and I will finally see you
Todo el horror de la lástima y por fin te veré
farmer, farmer, farmer, farmer,
Campesino, campesino, campesino, campesino
Owner of looking at the night in which we lay, to make the children
Dueño de mirar la noche en que nos acostamos, para hacer los hijos
'Peasant, when he has the land
Campesino, cuando tenga la tierra
I will put the moon in your pocket
Le pondré la luna en el bolsillo
And I'll take a walk with the trees and the silence
Y saldré a pasear con los árboles y el silencio
and men and women with me. '
Y los hombres y las mujeres conmigo
I will sing... (I will sing), I will sing... I will sing.. (I will sing)
Cantaré... (cantaré), cantaré... cantaré... (cantaré)
I will sing...
Cantaré...
