Translate to
Ma vie s'étouffe, plantant des graines de haine
My life suffocates, planting seeds of hate
J'ai aimé, tourné en haine, pris au piège bien au-delà de mon destin
I′ve loved, turned to hate, trapped far beyond my fate
Je donne, tu prends cette vie que j'abandonne
I give, you take this life that I forsake
J'ai été trompé de ma jeunesse, tu as transformé ce mensonge en vérité
Been cheated of my youth, you've turned this lie to truth
Colère, misère
Anger, misery
Tu souffriras pour moi
You′ll suffer unto me
Moissonneur de chagrin (langage du fou)
Harvester of sorrow (language of the mad)
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
Noir pur à l'air clair, mon travail est bientôt terminé ici
Pure black looking clear, my work is done soon here
Essayez de revenir vers moi, revenez à l'habituelle
Try getting back to me, get back which used to be
Buvez, tirez, laissez les coups commencer
Drink up, shoot in, let the beatings begin
Répartiteur de douleur, ta perte devient mon gain
Distributor of pain, your loss becomes my gain
Colère, misère
Anger, misery
Tu souffriras pour moi
You'll suffer unto me
Moissonneur de chagrin (langage du fou)
Harvester of sorrow (language of the mad)
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
Tous ont fait leurs prières
All have said their prayers
Envahir leurs cauchemars
Invade their nightmares
Pour voir dans mes yeux
To see into my eyes
Tu trouveras où se cache le meurtre
You'll find where murder lies
Infanticide
Infanticide
Moissonneur de chagrin (langage du fou)
Harvester of sorrow (language of the mad)
Moissonneur de chagrin (langage du fou)
Harvester of sorrow (language of the mad)
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
Récolteur de désespoir
Harvester of sorrow
