Translate to
Nous allons donc nous tenir sur le périmètre
So we′re gonna stand on perimeter
Nous avons eu quelques coups de feu tirés sur nous dans la rue.
We did have some shots fired right down the street on us
Pendant que cela se passait, nous avons dû établir un périmètre serré
While this was going on, so we gotta set up a tight perimeter
Nous avons bloqué les rues pour nous assurer qu'aucun conducteur ne passe devant nous.
We got the streets blocked off to make sure we don't have any drivebys on us
À part cela, l'opération s'est plutôt bien déroulée.
Other than that, the operation went fairly well
Non, cette merde est folle.
Hell no, this shit is crazy
D'où viennent-ils ?
Where is it they′re coming from?
Je ne crois pas à cette merde
I don't believe that shit
Qui t'a dit ça ? J'ai roulé, brrrat
Who told you that? Rolled through, brrat!
L'ancien comme le nouveau savent qui tient le chapeau
Old to the new knows who holds the hat
Ajustement sur mesure, la tête reste à la même taille
Custom tailored fitted, head stayed same size
Grand depuis sa naissance, bien dépensé en termes de jeu
Big since firstborn, well spitted game wise
Même gars, même déguisement
Same guy, same disguise
Un regard malade fixe les cuisses épaisses d'une dame, cliquez sur réclamer le prix
Sick aim eye stare at thick dame thighs, click claim prize
Et le candidat chanceux a été envoyé
And the lucky contestant was sent
Une réserve d'un an de seaux d'excréments dégoûtants
A whole year's supply of buckets of yucky excrement
Format numérique, fournir la rom
Digital format, provide the ROM
Roulez calmement, le flow était comme une bombe au bord de la route (whoo)
Ride calm, flow was like a roadside bomb (whoo)
J'ai renversé le Humvee, l'impact a engourdi les membres
Flipped the Humvee, impact was limb-numbing
Le caméraman porte sa perruque, le tireur crie en arrivant
Cameraman wig back, gunner screaming, "Incoming!"
RPG, grenade propulsée par rime
RPG, rhyme propelled grenade
Il est temps de crier, de se mettre à l'abri à l'ombre
Time to yell, scramble for cover in the shade
Brillant comme le soleil de midi, puis il s'estompe
Bright as the midday sun, then it fade
L'obscurité arrive vite, certains courent et se font asperger
Darkness come quick, some run and get sprayed
Pourriture morte, plomb chaud, il pleut
Rot dead, hot lead, it′s rainin′
Je les ai laissés avec leur cerveau mis en marche avec leur entraînement.
Left 'em with their brains kicked in with their trainin′
J'ai traîné les restes à l'air libre par mes propres moyens
Dragged the remains into the open by the bootstraps
Plaque d'identité attachée à des pièges explosifs pour humains
Dog tag attached to explosive human booby traps
Où est le soutien aérien, les oreilles qui bourdonnent, les mortiers qui sifflent
Where's air support? Ears ringin′, mortars whistlin'
Vision injectée de sang après avoir pensé à abandonner la mission
Bloodshot vision, afterthought: abort mission
Trop peu, trop tard, comme l'a dit le dernier homme
Too little too late, as the last man gush
N'a fait aucun prisonnier, écrasé, rappé, embuscade
Took no prisoners mush, rap ambush
(Murdaliser les MC suceurs !)
Murdalizing sucker emcees!
