Steel Bars Spanish translation

Michael Bolton

Translate to

En la noche te escucho hablar.
In the night I hear you speak
Me volteó, tú estás en mi sueño.
Turn around, you′re in my sleep
Siento tus manos en mi alma.
Feel your hands inside my soul
Me sostienes y no me dejas ir.
You're holding on and you won′t let go

He tratado de correr, pero no hay a donde escapar.
I've tried running, but there's no escape
No puedo doblarlas, y no puedo romperlas.
Can′t bend them, and I just can′t break these

Barras de acero me tienen prisionero.
Steel bars, wrapped all around me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I've been your prisoner since the day you found me
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
I′m bound forever 'til the end of time
Barras de acero, tienen prisionero este corazón mío.
Steel bars wrapped around this heart of mine

He tratado de reconocer.
Trying hard to recognize
Ver el rostro detrás de los ojos.
See the face behind the eyes
Siento tu desesperación como cadenas.
Feel your haunting ways like chains
Siguen rodeando a mi corazón.
Around my heart they still remain

Todavía estoy corriendo pero no hay ningún lugar donde esconderse.
I′m still runnin' but there′s nowhere to hide
Mi amor por ti está encerrado dentro de mí.
My love for you is standin' locked up inside these

Barras de acero me tienen prisionero.
Steel bars, wrapped all around me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I've been your prisoner since the day you found me
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
I′m bound forever ′til the end of time
Barras de acero, tienen prisionero este corazón mío.
Steel bars wrapped around this heart of mine

Y con cada paso que soy.
And with every step I take
Cada movimiento desesperado que hago.
Every desperate move I make
Es claro para mí...
It's clear to me

Qué puede importar toda mi vida.
What can all my living mean
Cuando el tiempo se vuelva tan obsceno.
When time itself is so obscene
Cuando al tiempo no le importe nada.
When time itself don′t mean a thing?
Yo te seguiré amando.
I'm still loving you

Barras de acero me tienen prisionero.
Steel bars wrapped all around me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I′ve been your prisoner since the day you found me
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
I'm bound forever, ′til the end of time

Barras de acero me tienen prisionero.
Steel bars wrapped all around me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I've been your prisoner since the day you found me
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
I'm bound forever, ′til the end of time
Barras de acero.
Steel bars

Barras de acero me tienen prisionero.
Steel bars wrapped all around me
(Tienen prisionero este corazón mío).
(Wrapped around this heart of mine)
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I′ve been your prisoner since the day you found me (ooh)
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
I'm bound forever, ′til the end of time
Barras de acero (barras de acero)
Steel bars (steel bars)

Barras de acero me tienen prisionero.
Steel bars wrapped all around me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I've been your prisoner since the day you found me
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
I′m bound forever, 'til the end of time

Powered by musixmatch