Translate to
Nunca sei o quanto eu te amo
Never know how much I love you
Nunca sei o quanto eu me importo
Never know how much I care
Quando você põe seus braços ao meu redor
When you put your arms around me
Eu tenho uma febre que é tão difícil de suportar
I get a fever that′s so hard to bear
Você me deixa fervendo quando você me beija
You give me fever when you kiss me
Fervendo quando você me aperta forte
Fever when you hold me tight
Fervendo - pela manhã
Fever — in the morning
Fervendo durante toda a noite
Fever all through the night
O sol ilumina o dia
Sun lights up the daytime
A lua ilumina a noite
Moon lights up the night
Eu me ilumino quando você chama meu nome
I light up when you call my name
E você sabe que eu vou te tratar bem
And you know I'm gonna treat you right
Você me deixa fervendo quando você me beija
You give me fever when you kiss me
Fervendo quando você me aperta forte
Fever when you hold me tight
Fervendo - pela manhã
Fever — in the morning
Fervendo durante toda a noite
Fever all through the night
Todo mundo tem a febre
Everybody′s got the fever
Isso é algo que todos vocês sabem
That is something you all know
Febre não é uma coisa nova
Fever isn't such a new thing
Febre começou muito tempo atrás
Fever started long ago
Oh, aquecê-lo
Oh, heat it up
Romeu e Julieta
Romeo loved Juliet
Julieta, ela sentiu o mesmo
Juliet, she felt the same
Quando ele colocou os braços ao redor dela
When he put his arms around her
Ele disse, "Julie, querida, você é minha chama
He said, "Julie, baby, you're my flame
Tu dás febre quando nos beijamos
Thou givest fever when we kisseth
Febre com tua boca flamejante
Fever with thy flaming youth
Febre - Eu estou queimando
Fever — I′m afire
Febre, sim, eu queimo certamente"
Fever, yeah, I burn forsooth"
Capitão Smith e Pocahontas
Captain Smith and Pocahontas
Tiveram um caso louco
Had a very mad affair
Quando o papai dela tentou matá-lo
When her daddy tried to kill him
Ela disse, "Papai, oh, não se atreva
She said, "Daddy, oh, don′t you dare
Ele me dá febre com seus beijos
He gives me fever with his kisses
Fervendo quando ele me aperta forte
Fever when he holds me tight
Febre - Eu sou sua patroa
Fever — I'm his missus
Papai, você não vai tratá-lo direito?"
Daddy, won′t you treat him right?"
Vá
Go
Agora você escutou minha história
Now you've listened to my story
Aqui está o ponto que eu fiz
Here′s the point that I have made
Garotas foram feitas para te enfervecer
Chicks were born to give you fever
Seja em Fahrenheit ou centígrados
Be it Fahrenheit or centigrade
Elas vão te dar febre quando você beijá-las
They give you fever when you kiss them
Febre se você viver você aprende
Fever if you live you learn
Febre - Até você chiar
Fever — 'til you sizzle
Que maneira adorável de queimar
What a lovely way to burn
Que maneira adorável de queimar
What a lovely way to burn
Que maneira adorável de queimar
What a lovely way to burn
Que maneira adorável de queimar
What a lovely way to burn
