Jolene Portuguese translation

Miley Cyrus

Translate to

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Ooh, eu estou te implorando, por favor, não leve meu homem
Ooh, I′m begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Oh, por favor, não o leve mesmo que você possa
Oh, please don′t take him even though you can

Sua beleza é incomparável
Your beauty is beyond compare
Mechas flamejantes de cabelo ruivo
Flaming locks of auburn hair
Com pele de marfim e olhos verde esmeralda
With ivory skin and eyes of emerald green
Seu sorriso é como um sopro de primavera
Your smile is like a breath of spring
Sua pele é macia como a chuva de verão
Your skin is soft like summer rain
E eu não posso competir com você, Jolene
And I can not compete with you, Jolene

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Ooh, eu estou te implorando, por favor, não leve meu homem
Ooh, I'm begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Oh, por favor, não o leve mesmo que você possa
Oh, please don′t take him even though you can

Agora eu posso entender facilmente
Now I can easily understand
Como você poderia facilmente pegar meu homem
How you could easily take my man
Mas você não sabe o que ele significa para mim, Jolene
But you don′t know what he means to me, Jolene
Ele fala sobre você enquanto dorme
He talks about you in his sleep
Não há nada que eu possa fazer para não chorar
There's nothing I can do to keep from crying
Quando ele chama seu nome, Jolene
When he calls your name, Jolene

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Ooh, eu estou te implorando, por favor, não leve meu homem
Ooh, I′m begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Oh, por favor, não o leve só porque você pode
Oh, please don′t take him just because you can

Jolene (Jolene)
Jolene (Jolene)
Jolene (Jolene)
Jolene (Jolene)
Jolene (Jolene)
Jolene (Jolene)

Obrigado
Thank you
muito obrigado a todos
Thank y'all so much
Obrigado
Thank you
Vocês estão se divertindo até agora?
Are y′all having a good time so far?
Espero que este show seja uma representação de que você nunca precisa escolher quem você quer ser
I hope this show is a representation of you never need to choose who you want to be
E você não precisa se encaixar em nenhum limite ou em nenhuma caixa
And you don't need to fit into any boundaries or into any boxes
Você pode ser tudo e qualquer coisa que você sempre quis ser, tudo ao mesmo tempo
You can be anything and everything that you've ever wanted to be all at the same time

Tudo o que se contradiz pode coexistir em harmonia e acredito que
Everything that contradicts itself can coexist in harmony and I believe that
E às vezes você pode parecer ridículo
And sometimes you may look ridiculous
Como se você estivesse usando algum tipo de roupa de treino 3033 e uma porra de chapéu de cowboy
Like you′re wearing some sort of, I don′t know, 3033 workout attire and a fucking cowboy hat
Mas quer saber, é assim que me sinto hoje
But you know what, that's how I feel today
Eu sinto que gostaria de viajar no tempo para o futuro, onde todos nós temos um pouco mais de compreensão
I feel like I′d like to time travel into the future where we all have a little bit more understanding
Mas nunca entenderemos, nunca entenderemos bem
But we never will, we'll never quite understand

Está tudo evoluindo bem diante de todos nós
It′s all evolving right in front of all us
Estamos evoluindo diante de nós mesmos
We're evolving in front of ourselves
Alguns dias até eu fico surpreso com a merda que eu faço
Some days even I′m surprised by the shit that I do
Mas é isso que torna cada um de nós tão individual
But that's what makes each of us so individual
E então essa música se chama: High
And so this song is called "High"

Powered by musixmatch