Translate to
Nos arranhamos, acorrentamos nossos corações em vão
We clawed, we chained our hearts in vain
Nós pulamos, sem nunca perguntar o porquê
We jumped, never asking why
Nós nos beijamos, eu caí sob o seu feitiço
We kissed, I fell under your spell
Um amor que ninguém poderia negar
A love no one could deny
Nunca diga que eu simplesmente fui embora
Don′t you ever say I just walked away
Eu sempre vou querer você
I will always want you
Não posso viver uma mentira, correndo pela minha vida
I can't live a lie, running for my life
Eu sempre vou querer você
I will always want you
Eu cheguei como uma bola de demolição
I came in like a wrecking ball
Eu nunca me apaixonei tanto
I never hit so hard in love
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
All I wanted was to break your walls
Tudo que você fez foi me destruir
All you ever did was wreck me
Sim, você, você me destruiu
Yeah, you, you wreck me
Eu coloquei você no alto do céu
I put you high up in the sky
E agora você não quer descer
And now, you′re not coming down
Aos poucos mudou, você me deixa queimar
It slowly turned, you let me burn
E agora, somos cinzas no chão
And now, we're ashes on the ground
Nunca diga que eu simplesmente fui embora
Don't you ever say I just walked away
Eu sempre vou querer você
I will always want you
Não posso viver uma mentira, correndo pela minha vida
I can′t live a lie, running for my life
(Eu amo isso) sempre vou querer você
(I love that!) always want you
Eu cheguei como uma bola de demolição
I came in like a (wrecking ball)
Eu nunca me apaixonei tanto
I never hit so (hard in love)
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
All I wanted was to (break your walls)
Tudo que você fez foi me destruir
All you ever did was wreck me
Porque nada se compara
′Cause nothing compares
Nada se compara a você
Nothing compares to you
Já faz sete horas e quinze dias
It's been seven hours and 15 days
Desde que você levou seu amor embora
Since you took your love away
Eu saio toda noite e durmo o dia todo
I go out every night and I sleep all day
Desde que você levou seu amor embora
Since you took your love away
E desde que você se foi eu posso fazer o que eu quiser, sim
And since you been gone, I can do whatever I want, yeah
Sim, eu posso ver quem eu quiser
Yeah, I can see whomever I choose
Posso jantar em um restaurante chique, sim, eu posso
I can eat my dinner in a fancy restaurant, yes I can
Oh, mas nada
Ooh, but nothing
Mas nada pode acabar com essa tristeza
But nothing can take away these blues
Porque nada se compara
′Cause nothing compares
Oh, nada se compara a você
Oh, nothing compares to you
Nada se compara
Nothing compares
Nada se compara a você
Nothing compares to you
Nunca quis começar uma guerra
Never meant to start a war
Eu queria que você me deixasse entrar
I wanted you to let me in
E ao invés de usar a força
And instead of using force
Acho que deveria ter deixado você ganhar
I guess I should've let you win
Eu nunca quis começar uma guerra
I never meant to start a war
Eu queria que você me deixasse entrar
I wanted you to let me in
Acho que deveria ter deixado você ganhar
I guess I should′ve let you win
Nunca diga que eu simplesmente fui embora
Don't you ever say I just walked away
Eu sempre vou querer você
I will always want you
Eu cheguei como uma bola de demolição
I came in like a (wrecking ball)
Eu nunca me apaixonei tanto
I never hit so (hard in love)
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
All I wanted was to (break your walls)
Tudo que você fez foi me destruir
All you ever did was (wreck me)
Eu cheguei como uma bola de demolição
I came in like a (wrecking ball)
Sim, eu apenas fechei meus olhos e balancei
Yeah, I just closed my eyes and swung
Você me deixou em uma (queda ardente)
Left me crashing in a (blazing fall)
Tudo que você fez foi me destruir
All you ever did was (wreck me)
Sim, você (me destruiu)
Yeah, you (wreck me)
Sim, você (me destruiu)
Yeah, you wreck me
Sim
Yeah!
