Armadillo Spanish translation

Miranda Lambert

Translate to

Bueno, me encontré con un armadillo.
Well, I met an armadillo
Afuera en Amarillo
Out in Amarillo
Y me pidió fuego
And he asked me for a light
Dije a dónde vas
I said where ya goin′
Él dijo que realmente no lo sé.
He said I don't really know
Y dije hermano, he estado allí dos veces.
And I said brother I′ve been there twice

Luego saltó a la escopeta.
Then he hopped up in the shotgun
Entonces empezó a rodar uno.
Then he started rollin' one
Dije que nos llevaríamos bien
I said we gonna get along fine

El armadillo con un porro
The armadillo with a doobie
Y una bebida fría en una hielera
And a coldie in a koozie
Me hizo conducir hasta el límite del condado.
Had me drivin' to the county line
Y sé que suena loco.
And I know it sounds crazy
Pero por favor créeme bebé
But please believe me baby
Juro que ahí estaba anoche.
I swear that′s where I was last night

Bueno, me habría detenido.
Well, I woulda pulled over
Le dio una patada en el hombro.
Kicked him to the shoulder
Pero vi que tenía una pistola en la cadera.
But I seen he had a pistol on his hip
Él dijo que no hay vuelta atrás
He said no turnin′ back
Tenemos policías pisándonos el culo
We got coppers on our ass
Y voy a salirme con la mía con esta mierda.
And I'm gonna get away with this shit

Bueno, ni siquiera pensé en preguntarle al armadillo.
Well, I didn′t even think to ask the armadillo
¿Qué fue exactamente lo que hizo?
Just what it was that he'd done
Todo lo que podía hacer era conducir.
All I could do was drive
Y reza para que sobreviviera
And pray that I survived
'Cause arma-damma-dillo had a gun
′Cause arma-damma-dillo had a gun

No intentes llamarme la atención
Don't try and call my bluff
Cariño, no puedes inventar esta mierda.
Honey, you can′t make this shit up
(tres, cuatro)
(Three, four)

Pero el armadillo
Met an armadillo
Afuera en Amarillo
Out in Amarillo
Y me pidió fuego
And he asked me for a light
Dije, oye, ¿a dónde vas?
I said hey where ya goin'
Él dijo que realmente no lo sé.
He said I don't really know
Y dije hermano, he estado allí dos veces.
And I said brother I′ve been there twice

Luego saltó a la escopeta.
Then he hopped up in the shotgun
Y luego empezó a rodar uno.
And then he started rollin′ one
Dije que nos llevaríamos bien
I said we gonna get along fine

El armadillo con un porro
The armadillo with a doobie
Y una bebida fría en una hielera
And a coldie in a koozie
Me hizo conducir hasta el límite del condado.
Had me drivin' to the county line
Y sé que suena loco.
And I know it sounds crazy
Pero por favor créeme bebé
But please believe me baby
Juro que ahí estaba anoche.
I swear that′s where I was last night

Un armadillo con un porro
An armadillo with a doobie
Y una bebida fría en una hielera
And a coldie in a koozie
Me hizo conducir hasta el límite del condado.
Had me drivin' to the county line
Y sé que suena loco.
And I know it sounds crazy
Pero por favor créeme bebé
But please believe me baby
Juro que ahí estaba anoche.
I swear that′s where I was last night

Doo doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo doo

Powered by musixmatch