Bad Boy Spanish translation

Miranda Lambert

Translate to

El sábado te mantendrá despierto toda la noche.
Saturday′s gonna keep you up all night
Porque el domingo por la mañana no es tu estilo
'Cause Sunday morning ain′t your style
Ha pasado un tiempo desde que vi salir el sol.
It's been a while since I've seen the sun rise
No estoy seguro de cómo te ganas la vida.
I′m not sure how you make a living
Puedes comprarme uno de lo que estés bebiendo.
You can buy me one of whatever you′re drinking
Creo que mi mamá me advirtió sobre tu tipo.
I'm thinking my mama warned me about your kind
Claro, puedes encender mi cigarrillo.
Sure, you can light my cigarette
No creo que puedas iluminar mi corazón
Don′t think you can light my heart
No creas que no te he descubierto desde el principio.
Don't think I haven′t figured you out from the start

Entregarme a chicos malos como tú nunca me llevó muy lejos.
Givin' into bad boys like you never got me very far
Ahora es un problema, nena, bébetelo.
It′s trouble now, baby drink it down
Ooh, deberías haberlo visto venir
Ooh, you should have seen it coming

Chico malo, me estás volviendo loco.
Bad boy, driving me mad boy
Lo tengo, chico malo, para ti.
I've got it bad boy, for you
Chico malo, quizás sea una mala elección.
Bad boy, maybe it's a bad choice
Lo tengo, chico malo, para ti.
I′ve got it bad boy for you

Cuanto más oigo tu silencio hablar
The more I hear your silence speak
Cuanto más aumenta mi curiosidad
The more my curiosity peaks
Cuanto más no quiero dejar este bar solo
The more I don′t wanna leave this bar alone
El whisky me hace preguntarme por qué
The whisky's making me wonder why
Llevas el sombrero bajo, pero tus paredes son altas.
You wear your hat down low, but your walls are high
¿Cuánto tiempo vas a esconderte detrás de esos muros de piedra?
How long you gonna hide behind them walls of stone?
Claro, puedes comprarme una ronda más.
Sure, you can buy me one more round
No creo que puedas comprar mi corazón.
Don′t think you can buy my heart
No creas que no te he descubierto desde el principio.
Don't think I haven′t figured you out from the start

Entregarme a chicos malos como tú nunca me llevó muy lejos.
Givin' into bad boys like you never got me very far
Ahora es un problema, nena, bébetelo.
It′s trouble now, baby drink it down
Ooh, deberías haberlo visto venir
Ooh, you should have seen it coming

Chico malo, me estás volviendo loco.
Bad boy, driving me mad boy
Lo tengo, chico malo, para ti.
I've got it bad boy, for you
Chico malo, quizás sea una mala elección.
Bad boy, maybe it's a bad choice
Lo tengo, chico malo, chico malo, para ti.
I′ve got it bad boy, bad boy, for you

Deberías haberlo visto venir
You should have seen it coming
Chico malo, me estás volviendo loco.
Bad boy, driving me mad boy
Lo tengo, chico malo, para ti.
I′ve got it bad boy, for you
Chico malo, quizás sea una mala elección.
Bad boy, maybe it's a bad choice
Lo tengo, chico malo, chico malo.
I′ve got it bad boy, bad boy
Chico malo, me estás volviendo loco.
Bad boy, driving me mad boy
Lo tengo, chico malo, chico malo.
I've got it bad boy, bad boy

Powered by musixmatch