Baggage Claim Spanish translation

Miranda Lambert

Translate to

He estado arrastrando tu ego sensible
I have been draggin′ around your sensitive ego
Asegurarse de que sus maletas lleguen a tiempo para el espectáculo de perros y ponis.
Making sure that your bags arrive on time for the dog and pony show
Una pequeña maleta como un ladrillo,
A little suitcase like a brick,
Es un poco difícil conseguir un buen agarre.
It kinda makes it hard to get a good grip
Dejo tus problemas en la cinta transportadora,
I drop your troubles off at the conveyor belt,
Te daré un boleto para que vayas a buscarlo tú mismo.
I'll hand you a ticket to go get it yourself

En la recogida de equipaje, tienes mucho equipaje a tu nombre.
At the baggage claim, you got a lot of luggage in your name
Cuando llegues al suelo, revisa los objetos perdidos.
When you hit the ground, check the lost and found
Porque ya no es mi problema
Cause it ain′t my problem now
No puedo seguir con esto, tengo muchos problemas por mi cuenta.
I can't carry it on, I've got a lot of troubles on my own
Está por todo el patio, en el maletero del coche,
It′s all over the yard, in the trunk of the car,
Lo estoy empacando, así que ven y tómalo.
I′m packin' it in, so come and get it.

Si no es obvio lo que me ha hecho reaccionar hoy,
If it ain′t obvious what has set me off today,
Detrás de cada mujer despreciada hay un hombre que la hizo así.
Behind every woman scorned is a man who made her that way
Continúe y realice su pequeño viaje de negocios con ese pequeño y dulce hábito.
Go on and take your little business trip with that sweet little habit
Que no puedes patear
That you can't kick
Será mejor que llames a tu mamá cuando llegues a la ciudad.
You better call your momma when you get to town
Porque no me voy a quedar por aquí
Cause I ain′t gonna be hangin' around

En la recogida de equipaje, tienes mucho equipaje a tu nombre.
At the baggage claim, you got a lot of luggage in your name
Cuando llegues al suelo, revisa los objetos perdidos.
When you hit the ground, check the lost and found
Porque ya no es mi problema
Because it ain′t my problem now
No puedo seguir con esto, tengo muchos problemas propios.
I can't carry it on, I've got a lot of troubles of my own
Está por todo el patio, en el maletero del coche,
It′s all over the yard, in the trunk of the car,
Lo estoy empacando, así que ven y tómalo.
I′m packin' it in, so come and get it

¡Ven y cógelo!
Come and get it!

Ven y recógelo, recógelo.
Come and pick it up, pick it up
Antes de que lo explote en llamas
Before I blow it up in flames
Será mejor que lo recojas, lo recojas,
You better pick it up, pick it up,
Cariño, lo dejo todo...
Baby, I′m leaving everything...

En la recogida de equipaje, tienes mucho equipaje a tu nombre.
At the baggage claim, you got a lot of luggage in your name
Y cuando llegues al suelo, revisa los objetos perdidos.
And when you hit the ground, check the lost and found
Porque ya no es mi problema
Cause it ain't my problem now
No puedo seguir con esto, tengo muchos problemas propios.
I can′t carry it on, I've got a lot of troubles of my own
Está por todo el patio, en el maletero del coche,
It′s all over the yard, in the trunk of the car,
Bueno, lo estoy empacando, así que ven y tómalo.
Well I'm packin' it in, so come and get it

¡Ven y recoge tu mierda!
Come and get your shit!

Powered by musixmatch