Translate to
cada carretera
Every highway
Cada extraño que conocí
Every stranger that I met
Bueno, seguí mi camino
Well, I went my way
Pero nunca me fui
But I never really left
Y cuando estoy solo
And when I′m lonely
Y estoy necesitando algo nuevo
And I'm needing something new
Cuando estoy perdido en los laberintos y dando vueltas a las frases
When I′m lost in the mazes and turning the phrases
Y buscando algo verdadero
And looking for something true
te estaré amando
I'll be lovin' you
No importa por dónde ande
No matter where I roam
te estaré amando
I′ll be lovin′ you
Estás al final de cada camino
You're at the end of every road
Cuando las estrellas salen por la noche
When the stars are out at night
Cuando el cielo es azul cristalino
When the sky is crystal blue
Haré lo único que sé hacer
I′ll do the only thing I know to do
te estaré amando
I'll be lovin′ you
Ooh, te estaré amando
Ooh, I'll be lovin′ you
Traté de encontrarlo
Tried to find it
En las rosas en la nieve
In the roses in the snow
Intenté escalarlo
Tried to climb it
En un bajo de las Montañas Rocosas
In a Rocky Mountain low
no pude ocultarlo
I couldn't hide it
Como la botella en mi bota
Like the bottle in my boot
Cuando estoy en lo profundo de la oscuridad y miro en mi corazón
When I'm deep in the dark and I look in my heart
Y estoy buscando algo verdadero
And I′m looking for something true
te estaré amando
I′ll be lovin' you
No importa por dónde ande
No matter where I roam
te estaré amando
I′ll be lovin' you
Estás al final de cada camino
You′re at the end of every road
Cuando las estrellas salen por la noche
When the stars are out at night
Cuando el cielo es azul cristalino
When the sky is crystal blue
Haré lo único que sé hacer
I'll do the only thing I know to do
te estaré amando
I′ll be lovin' you
A través de la alegría y el dolor y la lluvia de mandolina
Through the joy and the pain and the Mandolin Rain
Y las noches con el hombre en la luna
And the nights with the man in the moon
Siempre pertenecerás al final de mi canción
You'll always belong at the end of my song
Incluso si estoy desafinado
Even if I′m out of tune
te estaré amando
I′ll be lovin' you
No importa por dónde ande
No matter where I roam
te estaré amando
I′ll be lovin' you
Estás al final de cada camino
You′re at the end of every road
Cuando las estrellas salen por la noche
When the stars are out at night
Cuando el cielo es azul cristalino
When the sky is crystal blue
Haré lo único que sé hacer
I'll do the only thing I know to do
te estaré amando
I′ll be lovin' you
Ooh, te estaré amando
Ooh, I'll be lovin′ you
Ooh, te estaré amando
Ooh, I′ll be lovin' you
Ooh, te estaré amando
Ooh, I′ll be lovin' you
