Mama’s Broken Heart Italian translation

Miranda Lambert

Translate to

Mi taglio la frangia con un paio di forbici da cucina arrugginite
I cut my bangs with some rusty kitchen scissors
Ho urlato il suo nome finchè i vicini hanno chiamato la polizia
I screamed his name ′til the neighbours called the cops
Ho anestetizzato il dolore a spese del mio fegato
I numbed the pain at the expense of my liver
Non so cosa ho fatto dopo tutto quello che so, non potevo fermarmi
Don't know what I did next, all I know, I couldn′t stop

si è sparsa la voce tra gli ubriaconi ed i cristiani
Word got around to the barflies and the Baptists
Il telefono di mia madre ha iniziato a squillare a vuoto
My mama's phone started ringin' off the hook
Posso sentirla ora dire che non l'avrà
I can hear her now sayin′ she ain′t gonna have it
Non importa come ti senti, importa solo come appari
Don't matter how you feel, it only matters how you look

vai e sistema il tuo trucco, ragazza? è solo una rottura
Go and fix your makeup girl, it′s just a breakup
corri e nascondi la tua pazzia e inizia a comportarti come una donna
Run and hide your crazy and start actin' like a lady
perchè ti ho cresciuta meglio, devi tenere le cose insieme
′Cause I raised you better, gotta keep it together
anche quando cadi a pezzi
Even when you fall apart
Ma non è il cuore di mia madre ad essere spezzato
But this ain't my mama′s broken heart

vorrei poter essere solo un po' meno drammatica
I wish I could be just a little less dramatic
come Kennedy quando Camelot cadde tra le fiamme
Like a Kennedy when Camelot went down in flames
lascialo a me per mantenere le partite
Leave it to me to be holdin' the matches
quando arriva il camion dei pompieri e non c'è nessun altro da incolpare
When the fire trucks show up and there's nobody else to blame

Non puoi vendicarti e mantenere una buona reputazione
Can′t get revenge and keep a spotless reputation
A volte la vendetta è una scelta che devi fare
Sometimes revenge is a choice you gotta make
mia mamma viene da una generazione più gentile
My mama came from a softer generation
dove ti prendi un pugno r ti mordi il labbro solo per salvarti la reputazione
Where you get a grip and bite your lip just to save a little face

vai e sistema il tuo trucco, ragazza? è solo una rottura
Go and fix your makeup girl it′s just a break-up
corri e nascondi la tua pazzia e inizia a comportarti come una donna
Run and hide your crazy and start actin' like a lady
perchè ti ho cresciuta meglio, devi tenere le cose insieme
′Cause I raised you better, gotta keep it together
anche quando cadi a pezzi
Even when you fall apart
Ma non è il cuore di mia madre ad essere spezzato
But this ain't my mama′s broken heart

incipriati il naso, mettiti lo smalto
Powder your nose, paint your toes
allinea le labbra e tienile chiuse
Line your lips and keep 'em closed
incrocia le gambe, metti i puntini sulle i
Cross your legs, dot your I′s
E non lasciarli mai vederti piangere
And never let 'em see you cry

vai e sistema il tuo trucco, bene è solo una rottura
Go and fix your makeup, well it's just a break-up
corri e nascondi la tua pazzia e inizia a comportarti come una donna
Run and hide your crazy and start actin′ like a lady
perchè ti ho cresciuta meglio, devi tenere le cose insieme
′Cause I raised you better, gotta keep it together
anche quando cadi a pezzi
Even when you fall apart
Ma non è il cuore di mia mamma ad estere spezzato
But this ain't my mamma′s broken heart

Powered by musixmatch