Old Sh!t French translation

Miranda Lambert

Translate to

Tabac Redman, les deux cents de grand-père,
Redman tobacco, Grandpa′s two cents,
Les anciens, là en cas de besoin ,
Old timers, "there in a pinch",
J'en suis fan, vieille merde
I'm a fan of it, old shit
Fendre des bûches, fumer des cochons
Splittin logs, smokin hogs
Donner des restes à un chien à trois pattes,
Feedin leftovers to a three legged dog,
J'en suis fan, vieille merde
I′m a fan of it old shit
Les déchets de l'un sont le trésor de l'autre,
One man's trash is another mans treasure,
La douleur de l'un fait le plaisir de l'autre,
One man's pain is another mans pleasure,
Si ce n'est pas à la mode, ça me rend fou.
If its out of style, sure drives me wild
J'en suis fan, vieille merde
I′m a fan of it, old shit
Vieilles platines, disques vinyles
Old turntables, vinyl records
Bijoux de transmission, Black and Decker
Hand me down jewels, Black and Decker
J'en suis fan, vieille merde
I′m a fan of it, old shit

Les déchets de l'un sont le trésor de l'autre,
One man's trash is another mans treasure,
La douleur de l'un fait le plaisir de l'autre,
One man′s pain is another mans pleasure,
Si c'est démodé, ça me rend fou
If it's out of style, sure drives me wild
J'en suis fan, vieille merde
I′m a fan of it, old shit
Chanter des hymnes, faire des ricochets
Singin hymns, skippin stones
Quand je pense à lui, je pense à la maison,
When i think of him i think of home,
J'en suis fan, vieille merde
I'm a fan of it, old shit
Maintenant, les déchets de grand-père sont mon trésor
Now grandpas trash is my treasure
Il ne ressent pas seulement du plaisir
He don′t feel plain only pleasure
Si c'est démodé, ça le rend fou
If it's out of style, sure drove him wild
Donc je suis fan de cette vieille merde
So im a fan of it old shit
Ouais, j'en suis fan, vieille merde
Yeah I'm a fan of it, old shit

Powered by musixmatch