Old Sh!t Portuguese translation

Miranda Lambert

Translate to

Tabaco Redman, a opinião do vovô,
Redman tobacco, Grandpa′s two cents,
Os veteranos, "lá na hora da pressa",
Old timers, "there in a pinch",
Eu sou fã disso, merda velha
I'm a fan of it, old shit
Cortando toras, defumando porcos
Splittin logs, smokin hogs
Dando sobras para um cachorro de três patas,
Feedin leftovers to a three legged dog,
Eu sou fã disso, merda velha
I′m a fan of it old shit
O lixo de um homem é o tesouro de outro,
One man's trash is another mans treasure,
A dor de um homem é o prazer de outro,
One man's pain is another mans pleasure,
Se estiver fora de moda, com certeza me deixa louco
If its out of style, sure drives me wild
Eu sou fã disso, merda velha
I′m a fan of it, old shit
Toca-discos antigos, discos de vinil
Old turntables, vinyl records
Passe-me joias, Black and Decker
Hand me down jewels, Black and Decker
Eu sou fã disso, merda velha
I′m a fan of it, old shit

O lixo de um homem é o tesouro de outro,
One man's trash is another mans treasure,
A dor de um homem é o prazer de outro,
One man′s pain is another mans pleasure,
Se estiver fora de moda, com certeza me deixa louco
If it's out of style, sure drives me wild
Eu sou fã disso, merda velha
I′m a fan of it, old shit
Cantando hinos, pulando pedras
Singin hymns, skippin stones
Quando penso nele penso em casa,
When i think of him i think of home,
Eu sou fã disso, merda velha
I'm a fan of it, old shit
Agora o lixo do vovô é meu tesouro
Now grandpas trash is my treasure
Ele não sente apenas prazer
He don′t feel plain only pleasure
Se está fora de moda, certamente o deixou louco
If it's out of style, sure drove him wild
Então eu sou fã dessa merda velha
So im a fan of it old shit
Sim, sou fã disso, merda velha
Yeah I'm a fan of it, old shit

Powered by musixmatch