Track Record French translation

Miranda Lambert

Translate to

Un autre rendez-vous avec le diable samedi soir
Another date with the devil on saturday night
Une autre Bible à la main, dimanche matin
Another Bible in my hand on sunday morning
Le dernier, je l'ai laissé là, dans l'allée.
Last one, I left standin′ in the drive
On dit qu'un cœur comme celui-ci devrait s'accompagner d'un avertissement.
Said that a heart like might oughta come with a warning

Je n'y peux rien, je suis amoureuse de l'amour
Can't help it, I′m in love with love

J'ai un dossier
I got a track record
Son passé est aussi mouvementé que le sol du restaurant de la rue principale.
A past it's checkered as the floor of the diner on Main Street
Un briseur de cœurs
A heart wrecker
Coureur sous pression comme une Mustang à mi-vitesse
Runner under pressure like a dang Mustang on half speed
Peut-être que ce sont celles que je ne peux pas réparer
Maybe it's the ones that I can′t fix
Et peut-être est-ce la poursuite qui me fait vibrer.
And maybe it′s the chase that makes me tick
Les filles comme moi ne le font pas exprès, mais on ne sait pas mieux.
Girls like me don't mean to but we don′t know better
J'ai un dossier
I got a track record

L'un d'eux aurait pu être un gardien
One might have been a keeper
L'une était une partante, l'autre était celle à qui papa m'a confiée.
And one was a leaver, one was the one daddy gave me away to
L'un est un utilisateur et l'autre un perdant
One's a user and one was a loser
J'attends toujours celle qui me donnera tout son cœur.
Still waitin′ on the one to give me whole damn heart to

Je n'y peux rien, je suis amoureuse de l'amour
Can't help it, I′m in love with love

J'ai un dossier
I got a track record
Mon passé est aussi chaotique que le sol du restaurant de la rue principale.
My past it's checkered as the floor of the diner on Main Street
Un briseur de cœurs
A heart wrecker
Coureur sous pression comme une Mustang à mi-vitesse
Runner under pressure like a dang Mustang on half speed
Peut-être que ce sont celles que je ne peux pas réparer
Maybe it's the ones that I can′t fix
Et peut-être est-ce la poursuite qui me fait vibrer.
And maybe it′s the chase that makes me tick
Les filles comme moi ne le font pas exprès, mais on ne sait pas mieux.
Girls like me don't mean to but we don′t know better
J'ai un dossier
I got a track record

Peut-être que ce sont celles que je ne peux pas réparer
Maybe it's the ones that I can′t fix
Peut-être que ce sont celles qui me font vibrer.
Maybe it's the ones that makes me tick
Les filles comme moi ne le font pas exprès, mais on ne sait pas mieux.
Girls like me don′t mean to but we don't know better
J'ai un dossier
I got a track record
J'ai un dossier
I got a track record

Je ne peux pas m'en empêcher, je suis amoureux de l'amour
I can't help it, I′m in love with love
Je ne peux pas m'en empêcher, je suis amoureux de l'amour
I can′t help it, I'm in love with love

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch