Vice Portuguese translation

Miranda Lambert

Translate to

A sensação da agulha caindo no vinil
Sting of the needle dropping on a vinyl
cantor de néon com um título da jukebox de um coração partido
Neon singer with a jukebox title full of heartbreak
33, 45, 78
33, 45, 78
Quando dói deste jeito você tem que jogar duas vezes
When it hurts this good, you gotta play it twice
outro vicio
Another vice

Vestida de uma etiqueta toda preta
All dressed up in a pretty black label
Doce salvação sobre uma mesa da sala de jantar
Sweet salvation on a dining room table
esperando por mim
Waiting on me
onde o insensivel encontra o solitario
Where the numb meets the lonely

E se foi antes que nunca derreta o gelo
It′s gone before it ever melts the ice

Outro vício, outro chamado
Another vice, another call
Outra cama da qual eu não deveria sair rastejando.
Another bed I shouldn't crawl out of
são 7am com meus sapatos na minha mão
At 7 A.M. with shoes in my hand
disse que não iria fazê-lo, mas eu fiz novamente
Said I wouldn′t do it, but I did it again
e eu sei que estarei de volta amanhã a noite, oh
And I know I'll be back tomorrow night
Mm
Mm

vou usar uma cauda como uma jaqueta de couro
I wear a town like a leather jacket
Quando o novo desgaste acabar, eu nem sequer embalei
When the new wears off, I don't even pack it
se você precisar de mim
If you need me
eu vou estar onde a minha reputação não me proceder
I′ll be where my reputation don′t precede me

talvez eu esteja viciada em adeus
Maybe I'm addicted to goodbyes

Outro vício, outra cidade
Another vice, another town
Onde meu passado não pode me derrubar.
Where my past can′t run me down
Outra vida, outro chamado
Another life, another call
Outra cama da qual eu não deveria sair rastejando.
Another bed I shouldn't crawl out of
são 7am com meus sapatos na minha mão
At 7 A.M. with shoes in my hand
disse que não iria fazê-lo, mas eu fiz novamente
Said I wouldn′t do it, but I did it again
e eu sei que irei embora amanhã a noite
And I know I'll be gone tomorrow night
hmm outro vicio
Mm, another vice

agora parada na pia, olhando no espelho
Standing at the sink, not looking in the mirror
não sei onde estou ou como cheguei aqui
Don′t know where I am or how I got here
bem, a unica coisa que eu sei como achar
Well, the only thing that I know how to find
é outro vicio
Is another vice

hmm outro vicio
Mm, another vice
Sim, outro vício (ah, sim, sim, ah, sim, sim)
Yes, another vice (aw, yeah, yeah, aw, yeah, yeah)
Ooh, outro vício (ah, sim, sim, ah, sim, sim)
Ooh, another vice (aw, yeah, yeah, aw, yeah, yeah)
Outro vício (ah, sim, sim, ah, sim, sim)
Another vice (aw, yeah, yeah, aw, yeah, yeah)
Outro vício (ah, sim, sim, ah, sim, sim)
Another vice (aw, yeah, yeah, aw, yeah, yeah)
Outro vício (ah, sim, sim, ah, sim, sim)
Another vice (aw, yeah, yeah, aw, yeah, yeah)

Powered by musixmatch