Pass That Dutch French translation

Missy Elliott

Translate to

Écoutez bien ! On vient d'être informés.
Listen up everyone! We have been just informed
Qu'il y a un virus inconnu qui attaque tous les clubs
That there′s an unknown virus that's attacking all clubs
Les symptômes seraient
Symptoms have been said to be
Respiration lourde, danse sauvage, toux
Heavy breathing, wild dancing, coughing
Alors, quand vous entendez le son, who-di-whoo
So when you hear the sound, who-di-whoo
Cours te mettre à l'abri, fils de pute
Run for cover motherfucker

Waouh, oh papa
Woo, oh daddy
Ooh, ah, ooh
Ooh, ah, ooh
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch

Délit sur le sol, joli garçon, j'arrive
Misdemeanor on the floor, pretty boy here I come
Les pompes dans la couchette donnent envie de blesser quelque chose
Pumps in the bunk make you wanna hurt something
Je peux prendre ton homme, je n'ai pas besoin de coucher avec lui.
I can take your man I don′t have to sex 'em
Pendez-les par la fenêtre, appelez-moi Michael Jackson
Hang 'em out the window call me Micheal Jackson

Je suis une douleur dans ton rectum, je suis cette chienne sur laquelle vous avez dormi
I′m a pain in your rectum, I am that bitch y′all slept on
Gros frappeur, cracheur de rimes, appelez-moi Re-Run
Heavy hitter, rhyme spitter, call me Re-Run
Hé, hé, hé, je suis ce qui se passe
Hey, hey, hey, I'm what′s happ'nin
Hypnotique dans ma boisson (c'est vrai)
Hypnotic in my drink (that′s right)
Secoue ton cul jusqu'à ce que ça pue (c'est vrai)
Shake ya ass 'til it stink (that′s right)
M. Mos est sur le beat (c'est vrai)
Mr. Mos' on the beat (that's right)
Posez-le dans la rue (c'est vrai)
Put it down for the streets (that′s right)

Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe-moi ce néerlandais, allez, passe-moi le néerlandais, bébé
Pass that dutch, come on pass the dutch, baby
Secouez-secouez, secouez vos trucs, mesdames
Shake-shake shake ya stuff ladies
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Éclate ça, éclate ça, secoue cette graisse
Pop that, pop that, jiggle that fat
Ne t'arrête pas, continue jusqu'à ce que tes vêtements soient mouillés
Don′t stop, get it 'til your clothes get wet

Numéro un, les tambours font bump, bump, bump
Number one, drums go bump, bump, bump
Ce rythme ici vous fera danser, boum, sauter
This beat here will make you hoomp, boomp, jump
Si tu es gros, remets tes vêtements
If you′s a fat one, put your clothes back on
Avant de commencer à faire des nids-de-poule dans ma pelouse
Before you start putting pot holes in my lawn

Oh mon Dieu, montre-leur que je suis grand
Oh, my God, show 'em I′m large
Je me suis fait tabasser, j'ai attaqué comme si je m'appelais Saddam
Shove my beat up, attack like my name was Saddam
Je suis la bombe de New York à Milan
I am the bomb from New York to Milan
Et je peux écrire une chanson plus malade que celle de Jeffrey Dahm (woop woop !)
And I can write a song sicker than Jeffrey Dahm' (woop woop!)

Qui a touché à mon alarme de voiture ?
Who touch my car alarm?
Entrez dans ma voiture et vous entendrez Viper Armed
Break in my car you will hear "Viper Armed"
Je suis une superstar depuis que Daddy Kane était brut
I′ve been a superstar since Daddy Kane was raw
Je suis en direct sur scène, venez m'applaudir
I'm live on stage, c'mon and give me some applause
Merci, oh merci, vous êtes tous si merveilleux
Thank you, oh thank you, you all are so wonderful

Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe-moi ce néerlandais, allez, passe-moi le néerlandais, bébé
Pass that dutch, come on pass the dutch, baby
Secouez-secouez, secouez vos trucs, mesdames
Shake-shake shake ya stuff ladies
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Éclate ça, éclate ça, secoue cette graisse
Pop that, pop that, jiggle that fat
Ne t'arrête pas, continue jusqu'à ce que tes vêtements soient mouillés
Don′t stop, get it ′til your clothes get wet

Écoutez bien, bande d'enfoirés, vous avez cinq secondes pour reprendre votre souffle.
Listen up motherfuckers, you have five seconds to catch your breath
Cinq, quatre, trois, deux, un
Five, four, three, two, one

Éclate ça, éclate ça, gagne cet argent
Pop that, pop that, make that money
Continue comme ça, comme le lapin Energizer
Just keep it going, like the Energizer Bunny
Secoue ça, secoue ça, bouge tout autour
Shake that, shake that, move it all around
Donne une fessée, tire dessus, remets-toi en place maintenant
Spank that, yank that, dutch back now
Fais-le flipper, fais-la flipper, quel que soit ton choix
Freak him, freak her, whatever ya choice
Je ne suis pas venu pour te juger, je suis venu pour te mouiller
Didn't come to judge, I came to get you moist
Crie (who-di-whoo) et ma voix est perdue
Scream, (who-di-whoo) and my voice is lost
Puis-je faire une balade sur un cheval blanc ?
Can I get a ride on a white horse?

Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe-moi ce néerlandais, allez, passe-moi le néerlandais, bébé
Pass that dutch, come on pass the dutch, baby
Secouez-secouez, secouez vos trucs, mesdames
Shake-shake shake ya stuff ladies
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Passe ce néerlandais, passe ce néerlandais
Pass that dutch, pass that dutch
Éclate ça, éclate ça, secoue cette graisse
Pop that, pop that, jiggle that fat
Ne t'arrête pas, continue jusqu'à ce que tes vêtements soient mouillés
Don′t stop, get it 'til your clothes get wet

Éclate ça
Pop that
Passe-moi ce néerlandais, bébé
Pass that dutch, baby
Bouge cette graisse
Jiggle that fat

Powered by musixmatch