Translate to
Sí, enviando este fuera
Yeah, sendin′ this one out
A mi hombre, Killer B
To my man, Killer B
Sin duda de hecho
No doubt indeed
¿Dónde está esa hierba?
Where that weed?
¿Nomsayin'?
Nomsayin'?
Esa verdadera mierda clásica
That old real shit
Hay una guerra marchando afuera, ningún hombre está a salvo de
There′s a war goin' on outside, no man is safe from
Puedes correr pero no puedes esconderte para siempre
You could run, but you can't hide forever
De éstas, calles, que tomamos
From these streets that we done took
Caminas con la cabeza abajo, con miedo de mirar
You walkin′ with your head down, scared to look
Usted sacudió, porque no hay cosas tales como ladrones a medio camino
You shook, ′cause ain't no such things as halfway crooks
Nunca están cerca cuando se hacen los problemas en mi parte de la ciudad
They never around when the beef cooks in my part of town
Es similar a Vietnam
It′s similar to Vietnam
Ahora todos hemos crecido y somos viejos, y más allá del control del policía
Now we all grown up and old, and beyond the cops' control
Es mejor que tengan el equipo antidisturbios listo
They better have the riot gear ready
Tratando de embolsarme y conseguir balanceado constante
Tryin′ to bag me and get rocked steady
Con la MAC-11, te toco
By the MAC one-double, I touch you
Y te dejo sin mucho con lo que volver a casa
And leave you with not much to go home with
Mi piel es gruesa, porque estoy en la mezcla de acción
My skin is thick, 'cause I be up in the mix of action
Si no estoy en casa, fumando mota, relajándome
If I′m not at home, puffin' lye, relaxin'
Nueva York tiene un negro deprimido
New York got a nigga depressed
Así que uso un antibalas debajo de mi Guess
So I wear a slug-proof underneath my Guess
Dios bendiga mi alma
God bless my soul
Antes de poner mi pie en el suelo y comenzar a caminar
Before I put my foot down and begin to stroll
En el drama que construí
Into the drama I built
Y toda la carne sin terminar, pronto te matarán
And all unfinished beef, you will soon be killed
Juntarnos, es como mezclar vodka y leche
Put us together, it′s like mixin′ vodka and milk
Me iré disparando, llevándome a mis enemigos conmigo
I'm goin out blastin′, takin' my enemies with me
Y si no, estarán traumatizados, así que jamás me olvidarán
And if not, they scarred, so they will never forget me
Señor perdóname
Lord, forgive me
El Hennessy me hizo no saber cómo actuar
The Hennessy got me not knowin′ how to act
Estoy cayendo y no sé como levantarme
I'm fallin′ and I can't turn back
O quizás son las palabras de mi hermano Killa Black
Or maybe it's the words from my man Killa Black
Eso no puedo decirlo, así que queda un hecho no contado
That I can′t say, so it′s left a untold fact
Hasta mi muerte, mi objetivo es seguir con vida
Until my death, my goal's to stay alive
La supervivencia del más apto, sólo los fuertes sobreviven
Survival of the fit, only the strong survive
Yo, yo, vivimos esto hasta el día en que morimos
Yo, yo, we livin′ this 'til the day that we die
Supervivencia del ajuste, solo los fuertes sobreviven (todavía lo vivimos)
Survival of the fit, only the strong survive (we still livin′ it)
Vivimos esto hasta el día en que morimos
We livin' this ′til the day that we die
Supervivencia del ajuste, solo los fuertes sobreviven (vida de matón, todavía la vivimos)
Survival of the fit, only the strong survive (thug life, we still livin' it)
Vivimos esto hasta el día en que morimos
We livin' this ′til the day that we die
Supervivencia del ajuste, solo los fuertes sobreviven (todavía lo vivimos)
Survival of the fit, only the strong survive (we still livin′ it)
Vivimos esto hasta el día en que morimos
We livin' this ′til the day that we die
La supervivencia del más apto, sólo los fuertes sobreviven
Survival of the fit, only the strong survive
Estoy atrapado, entre dos mundos, tratando de conseguir dinero
I'm trapped, in between two worlds, tryin′ to get dough
Ya sabes, cuando la masa baja, las joyas se van
Y'know, when the dough get low, the jewels go
Pero nunca eso, mientras los demonios fumen crack
But never that, as long as fiends smoke crack
Estaré en la calle trabajando, contando mis fajos
I′ll be on the block hustlin', countin' my stacks
Sin duda, cuidando mi espalda y procediendo con cuidado
No doubt, watchin′ my back and proceed with caution
La poli buscando, no hay tiempo de perderse en el sistema
Five-oh lurkin′, no time to get lost in the system
Los negros usando nombres falsos para salir rápido
Niggas usin' fake names to get out quick
Mi hermano lo hizo y lo jodieron con dos onzas
My brother did it and got bagged with two ounces
Vivo en un mundo donde los escuadrones vienen duros a mi calle
I live a world where squads hit the block hard
Pregúntale a mi hombre Twin cuando lo embolsaron
Ask my man Twin when he got bagged
Eso me jodió, Dios, pero las cosas pasan por una razón.
That fucked me up, God, but shit happens for a reason
Averiguas quiénes son tus verdaderos pueblos
You find out who′s your true peoples
Cuando estás al norte del estado, sangrando
When you're upstate, bleedin′
No puedes encontrar una chica que te ayude en tu negocio
You can't find a shorty to troop your bid with you
Acertar con un dos a cuatro es dificil
Hit with a two to four is difficult
Es salvaje en la calle, me trato de mantener
Wild on the streets, I try to maintain
Cerca de mi botín, porque a las perras les gusta liderar el juego
Tight with my loot, ′cause hoes like to run game
Algunos negros tratan de engañar, pero no estoy en esa mierda de engaños
Some niggas like to trick, but I ain't with that trickin' shit
Soy como un judío, guardando dinero para poder darle fuerte
I′m like a Jew, savin′ dough, so I can big whip
Yendo en un Lexus, estoy listo para un jet
Pushin' a Lex, now I′m set, ready to jet
No importa cuánto botín obtenga
No matter how much loot I get
Me quedo en los proyectos para siempre
I'm stayin′ in the projects forever
Los polis en las calles, somos más listos
Jakes on the blocks we out-clever
Si nos peleamos, nunca nos separamos y nos quedamos juntos
If beef, we never separate and pull together
Cuando lo peor llega a lo peor, mis pueblos son lo primero
When worse comes to worst, my peoples come first
Intenta reaccionar y les dañaremos sus jodidos sentimientos
Try to react and get them motherfuckin' feelings hurt
Mi equipo es todo sobre el botín, ¡que se vean lindos!
My crew′s all about loot, fuck lookin' cute!
Soy estrictamente botas Timb y trajes certificados por el ejército
I'm strictly Timb boots and Army certified suits
Fumando porros, relajado, disfrutando el aroma
Puffin L′s, laid back, enjoyin′ the smell
En el puente, yendo abajo, no es difícil de ver
In the Bridge, gettin' down, it ain′t hard to tell
Tu date cuenta
You better realize
Vivimos esto hasta el día en que morimos
We livin' this ′til the day that we die
Supervivencia del ajuste, solo los fuertes sobreviven (todavía lo vivimos)
Survival of the fit, only the strong survive (we still livin' it)
Vivimos esto hasta el día en que morimos
We livin′ this 'til the day that we die
Supervivencia del ajuste, solo los fuertes sobreviven (vida de matón, todavía la vivimos)
Survival of the fit, only the strong survive (thug life, we still livin' it)
Vivimos esto hasta el día en que morimos
We livin′ this ′til the day that we die
Supervivencia del ajuste, solo los fuertes sobreviven (todavía lo vivimos)
Survival of the fit, only the strong survive (we still livin' it)
Vivimos esto hasta el día en que morimos
We livin′ this 'til the day that we die
La supervivencia del más apto, sólo los fuertes sobreviven
Survival of the fit, only the strong survive
Abre los ojos y sé sabio
Open your eyes and get wise
Mira con vida, en el '95, palabra arriba
Look alive, in ′95, word up
La vida de gángster es hipnótica, te deja el culo paralizado
Hypnotic thug life, get that ass paralyzed
Knahmsayin? Mobb Deep y todo eso
Nomsayin'? Mobb Deep and all that
