Translate to
You are still the proof
Tú sigues siendo la prueba
that there are victories that must be paid with pain
De que hay victorias que se pagan con dolor
That in love and in war
Que en el amor y en la guerra
Anything can be
Todo vale
Mm
Mm
You jumped, first
Saltaste tú de primera
Leaving a boat that, in the end, never sank
Dejando un barco que al final nunca se hundió
I stayed the sirens
Yo me quedé las sirenas
You drowned
Tú te ahogaste
Hey!
(¡Hey!)
I already forgot the name of your dog
Yo ya me olvidé del nombre de tu perro
And about the farewell at the station
Y de esa despedida en la estación
And although my pain I swore that here I wait for you
Y aunque mi dolor jure que aquí te espero
Another mouth stoled me a kiss
Otra boca un beso me robó
and what you say that I owe you that much,
Y eso que tú tanto dices que te debo
It took it away...
Se lo llevó
Don't come to claim me cause I don't owe you
No vengas a cobrarme porque no te debo
I don't owe you a thing, uh-oh (hey)
No te debo nada, uh-oh (hey)
I understood that I don't love you
Ya entendí que no te quiero
I don't love you no more, uh-oh (hey)
No te quiero nada, uh-oh (hey)
And even if I missed you
Y aunque te extrañé
It's been so long, that I forgot about you
Ya ha pasado tanto tiempo, que te olvidé
Because who was first
Porque quien pegó primero
Is not always the one that wins, uh-oh (hey)
No es siempre el que gana, uh-oh (hey)
I tried to save this love with ice, and it died
Yo intenté salvar todo este amor con hielo, y se murió
You do it without it hurting
Lo hiciste sin que doliera
You're good at breaking a heart
Así de buena eres rompiendo un corazón
And, heart that breaks
Y corazón que se quiebra
Must be changed
Que lo cambien
Uh (hey!)
Uh (¡hey!)
I already forgot the name of your dog
Yo ya me olvidé del nombre de tu perro
And about the farewell at the station
Y de esa despedida en la estación
And although my pain I swore that here I wait for you
Y aunque mi dolor jure que aquí te espero
Another mouth stoled me a kiss
Otra boca un beso me robó
and what you say that I owe you that much,
Y eso que tú tanto dices que te debo
It took it away...
Se lo llevó
Don't come to claim me cause I don't owe you
No vengas a cobrarme porque no te debo
I don't owe you a thing, uh-oh (hey)
No te debo nada, uh-oh (hey)
I understood that I don't love you
Ya entendí que no te quiero
I don't love you no more, uh-oh (hey)
No te quiero nada, uh-oh (hey)
And even if I missed you
Y aunque te extrañé
It's been so long, that I forgot about you
Ya ha pasado tanto tiempo, que te olvidé
Because who was first
Porque quien pegó primero
Is not always the one that wins, uh-oh (hey)
No es siempre el que gana, uh-oh (hey)
I tried to save this love with ice, and it died
Yo intenté salvar todo este amor con hielo, y se murió
Don't come to claim me cause I don't owe you
No vengas a cobrarme porque no te debo
I don't owe you a things, uh-oh (I don't owe you)
No te debo nada, uh-oh (yo no te debo nada)
I understood that I don't love you
Ya entendí que no te quiero
I don't love you no more, uh-oh (I loved you and you weren't there)
No te quiero nada, uh-oh (te quiese, y tú no estabas)
And even if I missed you (no)
Y aunque te extrañé (no)
It's been so long, that I forgot about you (I already forgot you)
Ya ha pasado tanto tiempo, que te olvidé (ya te olvidé)
Because who was first (no)
Porque quien pegó primero (no)
Is not always the one who wins, uh-oh (no, hey)
No es siempre el que gana, uh-oh (no, hey)
Your memory was so well hidden that it was lost
Tan bien escondido quedó tu recuerdo, que se perdió
And although I kept all of your love with ice, it died..
Y aunque yo guardé todo tu amor con hielo, ya se murió
