Translate to
You didn't want to believe that we hurt each other
Tú no querías creer que nos hacíamos daño
I didn't want to think that I could lose you, hmm
Yo no quería pensar que te podría perder, hmm
Today it hurts to pretend that we are two strangers
Hoy duele pretender que somos dos extraños
And it's only okay to talk to you on your birthday
Y solo está bien visto hablarte en tu cumpleaños
But you and I know that it's for our good
Pero tú y yo sabemos que es por nuestro bien
If it makes sense again
Si vuelve a tener sentido
For me to be with you again
Que yo vuelva a estar contigo
There will be an insurmountable advantage over others
Habrá una ventaja insuperable frente a los demás
If it makes sense again
Si vuelve a tener sentido
For me to be with you again
Que yo vuelva a estar contigo
We will no longer have to start from scratch
Ya no tendremos que empezar de cero
Because I am an expert in deciphering you
Porque yo soy experto en descifrarte
I know exactly when to kiss you
Sé exactamente cuando darte un beso
And when to save a kiss to hug you instead
Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte
We will no longer have to start from scratch
Ya no tendremos que empezar de cero
Unless you forget me
A menos de que llegues a olvidarme
In that case my only consolation
En ese caso mi único consuelo
Will be to hope that if I pray to the sky
Será esperar que si le ruego al cielo
Maybe I don't have to start from scratch to make you fall in love with me
Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte
I don't want to mess with your calendar anymore (no)
Ya no quiero meterme con tu calendario (no)
Neither hurt you with some "maybe", no
Tampoco hacerte daño con algún "tal vez", no
There are so many fish at the sea daily
Hay tantos peces en el mar a diario
But history has said otherwise
Pero la historia ha dicho lo contrario
We both swim in the same aquarium
Los dos nadamos en un mismo acuario
And I know you see it (and I know you see it)
Y sé que tú lo ves (yo sé que tú lo ves)
If it makes sense again
Si vuelve a tener sentido
For me to be with you again, oh
Que yo vuelva a estar contigo, oh
We will no longer have to start from scratch (no)
Ya no tendremos que empezar de cero (no)
Because I am an expert in deciphering you (oh)
Porque yo soy experto en descifrarte (no)
I know exactly when to kiss you
Sé exactamente cuando darte un beso
And when to save a kiss to hug you instead
Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte
We will no longer have to start from scratch
Ya no tendremos que empezar de cero
Unless you forget me
A menos de que llegues a olvidarme
In that case my only consolation
En ese caso mi único consuelo
Will be to hope that if I pray to the sky (to the sky)
Será esperar que si le ruego al cielo (al cielo)
Maybe I don't have to start from scratch to make you fall in love with me (hmm)
Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte (hmm)
We will no longer have to start from scratch
Ya no tendremos que empezar de cero
Because you were my new paragraph (oh)
Porque tú fuiste mi punto y aparte (oh)
I know exactly when to kiss you
Sé exactamente cuando darte un beso
And when to save a kiss to hug you instead
Y cuando ahorrarme un beso para ir a abrazarte
We will no longer have to start from scratch (no)
Ya no tendremos que empezar de cero (no)
Unless you forget me (I know it's late)
A menos de que llegues a olvidarme (sé que ya es tarde)
In that case my only consolation
En ese caso mi único consuelo
Will be to hope that if I pray to the sky
Será esperar que si le ruego al cielo
Maybe I don't have to start from scratch to make you fall in love with me
Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte
Maybe I don't have to start from scratch to make you fall in love with me
Tal vez no tenga que empezar de cero para enamorarte
