Translate to
You cried first
Tú lloraste primero
And even though I regretted, it was already theee months too late
Y aunque llegué a arrepentirme, ya era tres meses muy tarde
But let's be real
Pero seamos sinceros
I didn't want to say goodbye and you didn't want to forget me
Yo no quería despedirme y tú no querías olvidarme
I'm so regretful, so regretful
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
Because I was a coward that for being proud is not with you
Porque fui un cobarde que por orgullo no está contigo
I'm so regretful, so regretful
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
I know that they don't scare you anymore with my name (no)
Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
And surely you don't hide a sigh if you see me
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves
I know your memory is failing (mmh)
Yo sé que a ti te está fallando la memoria (mmh)
And at worst our story is no longer hanging of a "maybe"
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
But if everything comes out okay, I won't have any more nightmares (no)
Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas (no)
Neither scraped knees for praying at your feet
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
And If you dare to come back you will know without saying
Y si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
That I never forgot you
Que nunca te olvidé
I will never hide that it was my mistake
Yo nunca ocultaré que fue mi error
Because I pretended to be deaf with your voice
Porque yo me hice el sordo con tu voz
And when I needed It the most it wasn't there (Wasn't there)
Y cuando me hizo falta, ya no estaba (no estaba)
I thought there wasn't anything to lose (no)
Pensé que no había nada que perder (no)
But I was blind not understanding
Pero yo estaba ciego en no entender
That that's how I lost the right of your gaze
Que así perdí el derecho a tu mirada
I'm so regretful, so regretful
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
Because I was a coward that for being proud is not with you
Porque fui un cobarde que por orgullo no está contigo
I'm so regretful, so regretful
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
I know that they don't scare you anymore with my name (no)
Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
And surely you don't hide a breath if you see me (if you see me)
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (si me ves)
I know that your memory is failing
Yo sé que a ti te está fallando la memoria
And at worst our story is no longer hanging of a "maybe"
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
But If everything goes well, I won't have more nightmares
Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas
Neither scraped knees for praying at your feet
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
And if you're brave enough to return (oh), you'll remember without me telling you (ay)
Y si te atreves a volver (oh), te acordarás sin que te diga (ay)
That I never forgot you
Que nunca te olvidé
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
I never, never, never forgot you
Yo nunca, nunca, nunca te olvidé
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
That I never forgot you
Que nunca te olvidé
For saving myself an "I love you"
Por ahorrarme un "te quiero"
I didn't count the scars that were going to cost waiting for you (no, oh)
No conté las cicatrices que iba a costar esperarte (no, oh)
But let's be real
Pero seamos sinceros
I didn't want to say goodbye and you didn't want to forget me
Yo no quería despedirme y tú no querías olvidarme
I know that you don't get scared by my name
Yo sé que a ti ya no te asustan con mi nombre
And surely you don't hide a breath if you see me (you don't see me anymore)
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (ya no me ves)
I know your memory is failing (ah)
Yo sé que a ti te está fallando la memoria (ah)
And at worst our story is no longer hanging of a "maybe"
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
But if everything comes out okay (everything comes out okay), I won't have any more nightmares (no)
Pero si todo sale bien (todo sale bien), ya no tendré más pesadillas (no)
Neither scraped knees for praying at your feet
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
And if you're brave enough to return, you'll remember without me telling you (ay)
Y si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga (ay)
That I never forgot you
Que nunca te olvidé
