Madness Portuguese translation

Muse

Translate to

Eu, eu não consigo tirar essas memórias da minha mente
I, I can′t get these memories out of my mind
E algum tipo de loucura começou a envolver
And some kind of madness has started to evolve
E eu, eu tentei tanto deixar você ir
And I, I tried so hard to let you go
Mas algum tipo de loucura está me engolindo inteiro, yeah
But some kind of madness is swallowing me whole, yeah

Eu finalmente vi a luz
I have finally seen the light
E eu finalmente percebi o que você signifca
And I have finally realized what you mean

E agora eu preciso saber - isso é amor de verdade
And now I need to know, is this real love?
Ou é apenas loucura nos mantendo à tona?
Or is it just madness keeping us afloat? Hmm
E quando me lembro de todas as brigas loucas que tivemos
And when I look back at all the crazy fights we've had
É como se algum tipo de loucura estivesse tomando controle, yeah
Like some kind of madness was taking control, yeah

Agora, eu finalmente vi a luz
Now, I have finally seen the light
E finalmente percebi o que você precisa
And I have finally realized what you need

Mas agora eu finalmente vi o fim
But now I have finally seen the end
(Finalmente vi o fim)
(Finally seen the end)
E eu não estou esperando que você se importe, não
And I′m not expecting you to care, no
(Espero que você se importe)
(Expecting you to care)
Que eu finalmente vi a Luz
That I have finally seen the light
(Finalmente vi a luz)
(Finally seen the light)
E finalmente percebi
And I have finally realized
Percebi
(Realized)

Eu preciso do seu Amor
I need your love
Eu preciso do seu Amor
I need your love

Venha pra mim mesmo que seja em um sonho
Come to me, just in a dream
Venha e me resgate
Come on and rescue me
Sim eu sei, eu posso estar errado
Yes, I know I can be wrong
E talvez você seja muito teimosa
And maybe you're too headstrong
Nosso amor é
Our love is
Loucura
Madness

Powered by musixmatch