Translate to
Mis circuitos han explotado
My circuits have blown
Sé que es auto impuesto
I know it′s self imposed
Y todo lo que he compartido
And all I have shared
Y todo lo que he amado
And all I have loved
Es todo lo que tendré
Is all I'll ever own
Pero algo ha cambiado
But something has changed
Me siento tan vivo
I feel so alive
Mi vida estalló
My life just blew up
Lo dejaría todo
I′d give it all up
Voy a despresurizar
I'll depressurise
Aahh
Aahh
Falta diez mil millas por el camino
Ten thousand miles left on the road
Aahh
Aahh
Falta quinientos horas para llegar a mi casa
Five hundred hours until I am home
Necesito algo humano
I need something human
Humano, Humano, humano
Human, human, human
Enfrentemos todos nuestros temores
Let's face all our fears
Salgamos de la sombra
Come out of the shade
Vamos a quemar todo el dinero
Let′s burn all the money
Perdoná todas las mentiras
Absolve all the lies
Y despertá ileso
And wake up unscathed
La gran imagen se fue
The big picture′s gone
Reemplazado con visiones tuyas
Replaced with visions of you
Ahora la vida puede comenzar
Now life can begin
He purificado todos mis pecados
I've cleansed all my sins
Estoy a punto de romper
I′m about to break through
Aahh
Aahh
Falta cinco mil millas por el camino
Five thousand miles left on the road
Aahh
Aahh
Falta dos cientos horas para llegar a mi casa
Two hundred hours until I am home
Necesito algo humano
I need something human
Humano, Humano, humano
Human, human, human
Y necesito las caricias
And I need the touch
Y algo humano, humano
And something human, human
Aahh
Aahh
Menos de una milla queda de camino
Less than a mile left on the road
Aahh
Aahh
Estaré arrastrándome hacia tu puerta
I will be crawling through your door
Necesito algo humano
I need something human
Humano, Humano, humano
Human, human, human
Y necesito tu amor
And I need your love
Y algo humano, humano
And something human, human.
